Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous allons trop vite » (Français → Anglais) :

Je me répète, mais je pense que nous allons trop vite à ce sujet, surtout si on pense, comme l'ont déjà mentionné mes collègues, les whips et le leader en Chambre du Parti réformiste, aux progrès qui ont été réalisés à la Chambre grâce à la coopération entre tous les partis pour l'application des votes.

I'm repeating myself, but I feel we're ahead of ourselves on this one, particularly when you consider, as has already been mentioned by my colleagues, whips, and the House leader from the Reform Party, the progress that's been made in the House through cooperation from all parties in the application of votes.


Je pense qu'il est plutôt curieux que les conservateurs affirment que nous allons trop vite, alors que le député a été reconnu coupable sous trois chefs d'accusation.

I think it is a little passing strange that the Conservatives are saying that we are moving too fast, when there have been convictions on three counts.


S'adressant au Parlement européen sur les suites du référendum britannique, le président Juncker a appelé le gouvernement du Royaume-Uni à clarifier le plus vite possible la situation et a souligné que nous Européens, "n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir".

Addressing the European Parliament on the follow-up to the British referendum, Mr Juncker called on the UK government to clarify the situation as rapidly as possible and stressed that we Europeans 'are not going to halt our journey into the future'.


Je pense que nous allons trop vite pour les traducteurs. Approuvez-vous la distribution du texte?

Will you approve of its distribution?


C'est une bonne utilisation et une bonne gestion des deniers publics (1130) Le président: Nous allons trop vite quand nous essayons de planifier le système.

It's good use and management of public money (1130) The Chair: We're one step ahead of ourselves when we start planning the system.


Mais si nous voulons protéger au niveau européen tous les utilisateurs qui ingèrent de l’eau, je pense que nous allons trop loin, même si je souhaiterais donner à ces touristes, à ces utilisateurs, à ces baigneurs, la meilleure qualité qui soit.

However, if we want to protect all recreational water users who ingest water at European level, then I think we are going one step too far, even if I would want to give these tourists, these recreational water users, these bathers nothing but the best quality.


Il faudrait peut-être qu'il y ait une reconversion, qu'on prenne des investissements publics dans certaines énergies polluantes, qu'on les reconsidère et qu'on les repositionne vers des énergies renouvelables, comme les énergies éolienne et solaire, entre autres (1135) M. Benoît Serré (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je note que les députés de l'Alliance canadienne nous disent que, comme gouvernement, nous allons trop ...[+++] sur la question du Protocole de Kyoto.

Perhaps we should reallocate funding, take the public dollars that are invested in certain polluting sources of energy, and redirect it toward renewable sources, such as wind and solar energies (1135) Mr. Benoît Serré (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I note that Canadian Alliance members are saying that, as a government, we are going too fast with the Kyoto protocol.


Certains membres du Parlement européen font ici référence à l’avis de la Banque Centrale européenne, lequel stipule que la BCE est parfaitement d’accord avec les objectifs que nous visons dans notre proposition mais que nous, la Commission donc, allons trop vite et sommes trop exigeants.

Some MEPs have in this connection referred to the opinion of the European Central Bank which states that the ECB is in complete agreement with the objectives which we aim to achieve with our proposal, but that we, the Commission, are said to go too fast and are too demanding.


Nous refusons donc ce rapport au même titre que les précédents, car nous estimons que nous allons trop loin et beaucoup trop vite, et je finirai même par dire "droit dans le mur"!

We therefore reject this report for the same reasons that we rejected its predecessors, because we believe that we are going too far much too quickly, and I will conclude by saying that we will end up right against the wall.


Nous savons que chaque fois que nous faisons quelques pas en avant, il va se passer quelque chose qui va nous faire reculer, mais je pense que nous allons dans la bonne direction, que ce soit en Croatie, en Serbie, en Macédoine ou en Albanie.

We know that every time we take a couple of steps forward, something will happen which pushes us back again, but I think that from Croatia to Serbia, to Macedonia and Albania, we are heading in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous allons trop vite ->

Date index: 2021-08-28
w