Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que notre rapport tombe vraiment " (Frans → Engels) :

Le ministère de la Justice est interpellé par la grande question d'accès à la justice, et je pense que notre rapport tombe vraiment très bien dans ce contexte.

The Department of Justice is involved in the broader issue of access to justice, and I believe our report has really come at the right time in the circumstances.


Je pense que ce qui a vraiment donné de l'élan à cette initiative, ce sont les recherches approfondies qui ont été faites aux États-Unis l'an dernier, plus particulièrement, le rapport du Directeur du Services de santé publique, où il démontre véritablement le lien entre la bouche et le reste du corps et l'effet de la santé buco-dentaire sur notre état général, fournissant, je pense, pour la première fois, des preuves sérieuses et concrètes qui pourrai ...[+++]

I think the real impetus behind this has come from the extensive research that has come out of the United States in the last year, specifically in regard to the Surgeon General's report, where he really does show the connection between the mouth and the rest of the body and the effect of oral health on the rest of the body, giving for, I think, the very first time solid, concrete evidence that could make a strong case for that.


Je pense que notre approche à cet égard — et elle se rapporte un peu à votre question précédente — consiste vraiment, encore une fois, à délaisser les produits, que ce soit les drogues, les produits de contrefaçon ou les problèmes liés à la propriété intellectuelle.

I think the approach on that, and it touched a little bit on your prior question, really is, again, moving away from commodities, whether it's drugs, counterfeit goods, or intellectual property type issues.


Dans cette ère des réseaux sociaux, si un consommateur tombe vraiment malade ou meurt après avoir consommé un produit qui n'était pas du vin de glace, mais qui se faisait passer pour du vin de glace, la couverture médiatique aurait un effet négatif considérable sur notre capacité à regagner la place que notre produit occupe aujourd'hui.

In today's age of social media, if somebody got really sick or died from a product that was not icewine, but it was viewed as icewine, the media would have a significant negative impact on our ability to build our product back to where it is today. It's a serious concern from a health and safety perspective as well.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que la participation du commissaire Michel à notre débat tombe parfaitement bien.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think it is particularly fitting that Commissioner Michel is taking part in our debate.


Je pense que notre rôle principal est d’évaluer si c’est nécessaire, si c’est le début d’une nouvelle course aux armements, si cela augmentera vraiment la sécurité et si cela nous aidera vraiment à combattre les «États voyous».

I think that our main role is to see whether this is necessary, whether it is the start of a new arms race, whether it really will improve security and whether it really will help us to combat the ‘rogue states’.


- (EN) Monsieur le Président, le rapport sur la gestion des risques et des crises dans le secteur agricole est le bienvenu et tombe vraiment à point nommé.

– Mr President, the report on risk and crisis management in the agricultural sector is welcome and could not be more timely.


Je pense que votre rapport représente vraiment une impulsion, qui était nécessaire et urgente.

I think your report really does provide much needed impetus.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier Mme Rothe pour son excellent rapport, qui tombe vraiment à pic en cette semaine où nous nous débattons dans la crise du changement climatique.

Mr President, I would like to thank Mrs Rothe for an excellent report which is very timely this week when we are struggling with the crisis of climate change.


Ce n'est pas vraiment mon domaine, et je ne pense pas que cela tombe non plus dans le champ de compétence des collègues qui m'accompagnent.

It's not in my particular domain, and I don't think it falls under the purview of any of my colleagues at the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que notre rapport tombe vraiment ->

Date index: 2023-08-01
w