Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que notre chambre devrait " (Frans → Engels) :

Je pense que notre Chambre devrait soumettre cette disposition à un second examen objectif.

I think this chamber should give this provision some sober second thought.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je pense que la Chambre devrait unanimement réprimander la députée pour ne pas s'être conformée aux conventions de la Chambre voulant que lorsqu'un député avoue avoir commis une erreur et s'en excuse, tous les partis acceptent ses aveux et ses excuses.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I think the House should rise as one and chastise the hon. member for not accepting the conventions of the House that when a member says he or she has made a mistake and apologizes all sides of the House accept that.


Je pense que notre comité devrait poursuivre son étude, pas seulement du projet de loi lui-même, mais du terrorisme et de ses effets; par exemple, ce qu'il en est ressorti pour vous en tant que groupe de personnes qui ont souffert de cette tragédie.

I think this committee should continue its study, not just of the bill itself, but of terrorism and its effects; for example, what has transpired for you as a group of people who suffered great tragedy.


En même temps, vu l'expérience récente avec des membres de la Commission précédente, je pense que notre Code de conduite devrait être renforcé afin d'établir des normes éthiques les plus élevées possible dans le cas de conflit d'intérêts.

At the same time, in the light of recent experience made with Members of the previous Commission, I feel that our Code of Conduct should be tightened in order to set the highest ethical standards possible for cases of conflict of interest.


Je pense que notre objectif devrait être de nous concentrer sur l’avenir, au lieu de vivre dans le passé, et j’apprécie énormément les contributions des députés qui l’ont compris.

I think our goal should be to concentrate on the future rather than on the past, and I really appreciate the statements of those who did so.


Je pense que notre position devrait être celle que nous avons énoncée dans le cadre du Quartet.

I believe that our position should be the one that we have stated within the Quartet.


Je pense que la Chambre devrait être guidée par la sagesse de votre décision initiale, monsieur le Président.

I think the House should be guided by the wisdom of your initial decision, Mr. Speaker.


Je pense que notre priorité devrait être le projet de loi C-26.

I think our priority should be Bill C-26.


Or, je pense que notre Parlement devrait intervenir plus tôt car l'enjeu, c'est la démocratie, la consolidation de la démocratie dans ce pays.

I think that Parliament should intervene, however, rather because what is at stake here is democracy, the consolidation of democracy in Cambodia.


Je pense que notre Parlement devrait saluer le courage de ces pompiers.

I feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que notre chambre devrait ->

Date index: 2023-12-29
w