Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que mme la commissaire devrait aussi rappeler " (Frans → Engels) :

Je pense qu'on devrait aussi demander au commissaire d'étudier la question de savoir si la loi permet vraiment de protéger la vie privée des Canadiens.

I think there is a big case to be made for the commissioner also to be asked to look at the question of whether the law is adequate with regard to safeguarding the privacy of Canadians.


Mais il faut peut-être dire aussi que nous avons effectué un nouvel exercice, nous avons inauguré une nouvelle procédure, et je pense - comme Mme la rapporteure l’a rappelé tout à l’heure - que chacun a dû mettre un peu d’eau dans son vin, chacun a dû faire un certain nombre de compromis.

However, we perhaps also need to say that we have carried out a new exercise and we have inaugurated a new procedure, and I think – as the rapporteur said just now – that everyone has had to make concessions, everyone has had to make some compromises.


Si le Conseil de ministres ne permet pas cela, je ne peux que dire que toutes les déclarations faites pendant les sommets ne servent à rien. Je pense que Mme la commissaire devrait aussi rappeler cela à ces messieurs et dames lors des prochaines réunions du Conseil.

And if the Council of Ministers refuses to do so, then all I can say is that its declarations at the summits are nothing more than hot air and I think the Commissioner should point out as much to the ministers at forthcoming Council meetings.


Enfin, le régime de compensation de 60% équivaut à une compensation totale et Mme la commissaire devrait continuer de le rappeler.

Finally, the 60% compensation scheme is equivalent to full compensation and the Commissioner should keep reiterating that.


Le gouvernement peut les utiliser aussi, s'il le veut, pour voir ce qui a été efficace et ce qui ne l'a pas été, dans le but d'améliorer ses programmes. Non, je ne pense pas que vous avez dit que les autres commissaires sont politiques, et certainement pas le vérificateur général, donc pourquoi le poste du commissaire devrait-il être politisé?

No, I don't think you'd say any of the other commissioners are political, and certainly not the Auditor General, so why would the commissioner's role be a politicized role?


Mme Carolyn Parrish: Je ne me souviens pas exactement du pourcentage fixé pour l'investiture–je ne me rappelle plus si c'était 20 ou 25 p. 100, mais je penche plutôt vers 25 p. 100—mais, par souci d'uniformité, je crois que le plafond devrait aussi être fixé à 25 p. 100. Nous ne devrions pas rejeter cet amendement.

Mrs. Carolyn Parrish: Whatever the figures are that we've decided on for nominations I can't remember if it was 20% or 25%; I think it was 25%. For consistency, I think this should be 25% as well.


À ce sujet, je pense que nous n'avons aucune différence d'opinion et qu'on devrait se rappeler. Le président suppléant (M. Bélair): Je regrette d'interrompre l'honorable député de Lac-Saint-Louis, mais il aura encore trois minutes pour compléter son discours et disposera aussi d'une période de questions et commentaires de cinq minutes après la période des questions oral ...[+++]

In this regard, I think we share the same view and we should remember— The Acting Speaker (Mr. Bélair): I am sorry to interrupt the hon. member for Lac-Saint-Louis, but he will have three minutes left to complete his speech and he will also have five minutes for questions and comments after oral question period.


Je pense aussi ne pas l'avoir fait ; si tel est le cas, je m'en excuse, mais je pense que Mme Lulling devrait lire attentivement mon texte ce qui lui permettrait de constater qu'il n'y a pas le moindre problème.

I do not think I did; but if I did, my apologies. I would advise Mrs Lulling to read my text carefully, and she will conclude that there is no problem whatsoever.


Je pense que notre détermination et notre certitude de l'importance majeure du sujet - j'étais personnellement soutenue par ma commission et par le Parlement, et Mme la commissaire et Mme la ministre par leurs convictions - nous ont permis d'arriver au bout d'un processus aussi fondamental.

I feel that it was our determination and our strong awareness of the major importance of the subject, not least – supported as we were, I by my committee and Parliament and the Commissioner and the Minister by their convictions – which enabled us to bring such a vital process to a conclusion.


Selon l'Association des consommateurs du Canada, le commissaire devrait pouvoir entreprendre des vérifications, et nous croyons aussi que la plupart des pouvoirs mentionnés aux articles 14 et, je pense, 16 devraient s'appliquer au commissaire, et non pas aux tribunaux.

The Consumers' Association of Canada believes the commissioner should be able to initiate audits, and we also believe most of the powers proposed in clauses 14 and, I believe, 16 should apply to the commissioner and not to the courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que mme la commissaire devrait aussi rappeler ->

Date index: 2021-06-28
w