Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qu'est-ce qu'en pense mon honorable collègue?

Vertaling van "pense que l'honorable collègue devrait " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le cas qui nous occupe, je pense que, mon collègue devrait savoir puisqu'il siège depuis si longtemps à la Chambre qu'il est totalement inapproprié de discuter d'une affaire qui est devant les tribunaux, surtout, à mon avis, lorsqu'il est question de sécurité nationale.

With respect to details of this matter, I think my friend should know, as he has been here awhile, that discussing matters that are before the courts is totally inappropriate, particularly, I would suggest, on issues of national security.


Qu'est-ce qu'en pense mon honorable collègue?

What does my hon. colleague think?


Je ne vais pas aborder la coordination parce que je pense que mon honorable collègue Madame Berès a souligné cette question, comme vous l’avez fait.

I am not going to go into coordination because I think my good colleague Mrs Berès has underlined the issue, as you did yourself.


L'hon. Geoff Regan (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je pense que l'honorable collègue devrait considérer le fait que le processus est en cours. Il ne faut donc pas commenter sur des choses qui se passent au jour le jour.

Hon. Geoff Regan (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I believe my hon. colleague ought to take into consideration that this is an ongoing inquiry, and comments must not be made on daily events.


Je pense qu’il est de notre devoir de protéger l’environnement et le rapport de notre honorable collègue va dans cette direction, de sorte qu’il mérite notre approbation.

I should like to say that it is our duty to protect the environment and the report by our honourable friend moves in that direction, which is why we should all vote for it.


Donc, concernant la demande de mon honorable collègue espagnole, je pense que l’injustice est la même en Grèce.

So as far as the demand by my honourable friend from Spain is concerned, I think that the injustice is the same in Greece.


Tout ce qui lui reste à faire, c’est d’accomplir cet acte de foi et de se concentrer sur le transport de marchandises. Il devrait, avant tout, soutenir la position de son honorable collègue, la commissaire De Palacio, nous parviendrions alors à une bonne décision.

All he has to do now is to make that leap of faith and focus on freight transport; above all, he should fully endorse the position of his esteemed colleague, Commissioner De Palacio, and then we shall arrive at a good decision.


Toutefois, si l'honorable parlementaire pense que pour traiter ces problèmes mondiaux, nous devons nous engager davantage dans la multilatéralité et dans les institutions multinationales ; si elle pense que le Parlement devrait parler d'une même voix à l'administration américaine et aux autres gouvernements dans le monde, je serai le premier à la féliciter car elle a entièrement raison.

However, if the honourable Member is making the point that in order to deal with these global problems we need a greater commitment to multilateralism and to multinational institutions; if she is saying that there should be one message from this Parliament to the US Administration and to other administrations around the world, then she will have me leading the standing ovation for her remarks, because she is entirely right.


En ce qui concerne la notion selon laquelle les libéraux ne sont pas capables d'occuper aucun poste, je pense que mon collègue devrait se rappeler que M. Perrin Beatty, le président de la Société Radio-Canada, ne siégeait pas du côté libéral au cours de la dernière législature.

As to the notion that Liberals have no capability to fill any office, the member should remember that the president of the Canadian Broadcasting Corporation is Perrin Beatty who did not sit with the Liberals in the previous Parliament.


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, je pense que ma collègue devrait songer à devenir vedette de cinéma.

Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, honestly I think my colleague should have become a movie star.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que l'honorable collègue devrait ->

Date index: 2025-03-07
w