Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «mon collègue devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon collègue devrait avoir une discussion à coeur ouvert avec les dirigeants des syndicats au sujet des frais bancaires et du secteur des banques; il devrait aussi leur parler de la nécessité d'avoir une économie solide, laquelle est d'ailleurs attribuable aux plans d'action économique que les conservateurs ont mis en oeuvre de 2006 à 2013.

I suggest that my hon. friend go back to his labour union bosses and have a heart to heart discussion about banking fees, the banking sector, and the need for a strong economy, which Conservatives have created in Canada as a result of the economic actions plans of 2006 right through to 2013.


Monsieur le Président, mon collègue devrait savoir que mon projet de loi s'appliquerait à tous ceux qui possèdent la double citoyenneté.

This bill would make no exception to that. Mr. Speaker, I rise today to take part in this important debate on my hon. colleague's private member's bill.


En ce qui concerne le cas qui nous occupe, je pense que, mon collègue devrait savoir puisqu'il siège depuis si longtemps à la Chambre qu'il est totalement inapproprié de discuter d'une affaire qui est devant les tribunaux, surtout, à mon avis, lorsqu'il est question de sécurité nationale.

With respect to details of this matter, I think my friend should know, as he has been here awhile, that discussing matters that are before the courts is totally inappropriate, particularly, I would suggest, on issues of national security.


– (SV) Monsieur le Président, mon collègue député disait justement qu’un an est un excellent délai pour regarder dans le rétroviseur. Je ramène des nouvelles de Finlande où on devrait annoncer ce soir que le Parlement finlandais soutiendra le train de mesures financières en faveur du Portugal.

– (SV) Mr President, my fellow Member just said that a year is a good time to look back over and I can bring news from Finland where it will hopefully be announced this evening that the Finnish Parliament will support the financial rescue package for Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, est-ce que mon collègue M. Agnew serait d’accord avec moi pour dire qu’un parti politique qui accepterait un financement dans le cadre de cette législation, en tant que parti européen proprement dit, et qui, en particulier, devrait respecter le programme et les activités de l’UE ainsi que les principes fondamentaux du droit européen et l’évolution du droit européen à tous les niveaux, régional, national et européen, serait un parti qui a perdu ses principes?

- Mr President, would my colleague Mr Agnew agree with me that a political party that would accept funding under this legislation, as a single European party, and which in particular would have to observe the EU’s programme and activities and the founding principles of European law, and the development of European law at all levels regionally, nationally and at European level, would be a party which has lost its principles?


– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne mon collègue, ce n’est pas satisfaisant en réalité, car comme il le sait - et s’il a passé autant de temps en sous-commissions des droits de l’homme que moi-même, il devrait le savoir -, c’est en commission qu’il nous est possible de parler plus d’une fois et plus d’une minute.

– Mr President, with respect to my colleague, it is actually not satisfactory because as he knows – and if he spent as much time in the Human Rights Subcommittee as I do, he would – it is in committees that we actually get a chance to have more than one say and more than one minute, and then we actually get a direct response.


C'est une insinuation ridicule et scandaleuse et mon collègue devrait avoir le courage de la répéter à l'extérieur de la Chambre des communes s'il y croit vraiment.

That is a ridiculous and outrageous suggestion and my colleague should have the courage to say it outside the House of Commons if he really believes it.


Si le Parlement vote en faveur de cette position, ce que la Commission déplorerait, mon collègue, M. Fischler, devrait réfléchir à la situation et s'entretenir avec ses collègues de la stratégie à mettre en œuvre.

If Parliament votes in favour of this position, which the Commission would regret, my colleague, Mr Fischler, would have to reflect on the situation and confer with his colleagues on the course of action to be taken.


Mon collègue Modrow n'est plus là, mais il devrait écouter.

Our fellow MEP, Mr Modrow is no longer here, but he should be listening.


Mon collègue devrait évidemment s'en plaindre, et cela me ferait plaisir de me joindre à sa plainte.

My colleague should make a complaint.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     mon collègue devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue devrait ->

Date index: 2022-08-31
w