Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que cette option serait trop rigide » (Français → Anglais) :

Elle pense que cette option serait trop rigide.

It feels that this would be too rigid.


Je pense que cette exemption de 5 000 $ devrait être universelle, car il serait trop compliqué d'appliquer ici un critère de revenu.

I just think that the $5,000 should be for everyone, because it would be too complicated to relate it to income.


Je pense que nous pourrions faire valoir certains des arguments avancés par le secrétaire parlementaire, en l'occurrence que cette disposition serait trop limitative et ne permettrait pas de tenir compte des circonstances.

I think we could make some of the same arguments as the parliamentary secretary made, that this clause could be too restrictive and insensitive to circumstances.


Cette option a été rejetée pour le motif que ce type de contrôle serait trop onéreux.

That option was rejected on the grounds that such checks would be too costly.


Le député pense-t-il qu'il serait plus approprié de présenter cette modification et de la soumettre, pendant plusieurs mois, à une consultation directe auprès des Canadiens, et d'examiner diverses options ainsi que les avantages et les inconvénients?

Does the hon. member believe it would be more appropriate to table such an amendment and then open it up, over many months, for direct consultation of Canadians on a variety of options and the pros and cons?


En ce qui concerne l’option nucléaire, il serait erroné de débattre de cette question sous le coup de l’émotion des événements actuels. Ce sujet est trop important et doit être traité à l’aide d’une approche scientifique.

With regard to the nuclear option, it would be a mistake to discuss this topic on the emotional tide of current events: the subject is too important and must be addressed with a scientific approach.


Je pense que ce serait une erreur d’inclure cette option, parce que laide octroyée doit être utilisée à bon escient et basée sur une fermeture irrévocable.

In my opinion, it would be wrong to include this option, because the aid that is to be granted must be used in the right way and based on definitive closure.


En termes de réduction des émissions de CO2, c’est une option extrêmement tentante et intéressante et je pense qu’il serait irresponsable de simplement mettre cette forme d'énergie de côté et de ne même pas la prendre en considération.

In terms of reducing CO2 emissions, it is an extremely exciting and interesting option, and I do believe it would be reckless if we simply pushed this form of energy aside and did not even consider it.


Votre Honneur, si vous trouvez cette façon de procéder trop compliquée ou contraire à la procédure parlementaire, je propose, comme ultime option — car on m'a dit que cela serait nécessaire pour garantir une action — que le rapport soit adopté dans sa forme actuelle, mais que tous les passages concernant la BFC Goose Bay (Labrador) soient supprimés du rapport provisoire du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.

If Your Honour finds that to be cumbersome or contrary to parliamentary procedure, in the final alternative, which I am told would be required to ensure it stands, I would move that the report be adopted as it is but that all references to CFB Goose Bay, Labrador be removed from the interim report of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.


Sans vouloir aller plus à fond, je pense que c'est un phénomène que le Canada refuse d'étudier plus à fond depuis trop longtemps et je pense qu'il serait bon, comme je le mentionnerai un peu plus tard, de retarder l'adoption du projet de loi C-26, justement pour qu'on puisse faire la lumière sur cela. Je limiterai donc mes commentaires sur ...[+++]

Without wishing to go into more detail, I think that this is something that Canada has been refusing to look into more deeply for too long now, and I think it would be a good idea, as I will mention a bit later one, to postpone passage of Bill C-26, precisely so that this can be examined more fully, I will therefore limit my remarks in this regard for the time being (1255) I will now take a look at part III of Bill C-26, which sets out the general powers, duties and function of the minister, followed by his powers, duties and function ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cette option serait trop rigide ->

Date index: 2025-03-26
w