Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que cette inaction illustre parfaitement » (Français → Anglais) :

L'histoire de la politique internationale est une histoire d'échecs répétés des services de renseignements, et je pense que l'Irak illustre parfaitement ce point.

The history of international politics is a history of intelligence failure after intelligence failure, and I think Iraq is a good case in point.


Nous avons admis qu’il serait juste que les créanciers privés assument une partie de la charge, mais nous ne le faisons pas parce que nous avons peur des agences de notation de crédit. Je pense que cette inaction illustre parfaitement l’incompétence du leadership politique dans l’Union européenne.

I believe that it is an expression of the incompetence of the political leadership in the European Union that what we have recognised to be right, namely that private creditors must also share the burden, is not implemented because we are afraid of the credit rating agencies.


Je pense qu’il illustre parfaitement la convergence des points de vue de nos deux institutions en ce qui concerne l’importance et - comme il l’a très justement souligné - les perspectives du partenariat entre l’Union européenne et cette région.

I think it illustrates very well the convergence of views between our two institutions on the importance of – and, as he has rightly said, the prospects for – the European Union’s partnership in this region.


− (EN) Madame la Présidente, je pense que le débat de ce soir illustre parfaitement la difficulté de cette question.

− Madam President, I think the debate tonight well illustrates the difficulty of this issue, and it also illustrates, therefore, how wonderful it is that we have been able to reach some form of compromise.


− (EN) Madame la Présidente, je pense que le débat de ce soir illustre parfaitement la difficulté de cette question.

− Madam President, I think the debate tonight well illustrates the difficulty of this issue, and it also illustrates, therefore, how wonderful it is that we have been able to reach some form of compromise.


Je pourrais m'attarder sur d'autres questions, mais pour le moment, ce sont trois dossiers qui illustrent parfaitement l'inaction du gouvernement conservateur.

I could go on about other issues, but for now, these are the three that perfectly illustrate the inaction of the Conservative government.


Cela illustre parfaitement le ridicule de l'approche que le gouvernement adopte pour mettre fin à cette crise. Le ministre pense-t-il vraiment que, quel que soit le parti auquel appartiennent les députés de l'opposition, ce soit à eux de l'appeler, comme il vient de le dire, pour l'alerter de la gravité du problème?

It shows everyone how ridiculous the government's approach to this crisis is, that he would suggest that regardless of what party the opposition members are from, somehow the onus is on them to pick up the phone, as he just said, and enlighten him about the seriousness of the problem.


L'apparition récente d'un cas en Autriche illustre parfaitement cette crainte.

The recent confirmation of a case in Austria speaks for itself.


Il a souligné aussi l'importance des secours acheminés au cœur du territoire afghan, indiquant que "cette décision illustre parfaitement le partenariat efficace que nous avons institué avec des agences d'aide réputées, présentes sur la ligne de front de l'assistance humanitaire.

He also highlighted the importance of delivering relief inside Afghanistan". This decision is a good illustration of the effective partnership we have with tried and tested aid agencies operating in the humanitarian front line.


Je ne pense pas que l’on puisse encore contester aujourd’hui le fait que le Canada ne s’est pas acquitté de cette responsabilité et qu’il continue de ne pas assurer l’égalité des Premières Nations, comme l’illustre parfaitement le fait que les services d’aide à l’enfance et les écoles des Premières Nations sont encore scandaleusement sous financés, en comparaison de ce qui est offert aux autres enfants. Cet éca ...[+++]

I do not think it is a matter of opinion at this point in history that Canada has not lived up to its responsibility and that it continues not to provide equality for first nations, as exemplified by the fact that first nations child welfare and schools continue to be grossly underfunded compared to non-first nations children by about 30%, according to the Auditor General.


w