Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que cela viendrait aider " (Frans → Engels) :

Si les leaders à la Chambre décidaient de former un comité qui aurait comme préoccupation principale la situation de la femme, je pense que cela viendrait alléger un peu votre travail, parce que si vous êtes obligés de tenir compte de tous les dossiers portant sur la situation de la femme, j'imagine que cela prend parfois beaucoup de discussion.

If the House leaders decided to set up a committee to study the status of women, I think that could lighten your workload, because if you have to deal with all the issues relating to the status of women, I imagine that this could sometimes involve a great deal of discussion.


Il reste beaucoup à faire; néanmoins, je pense que cela peut aider à répondre aux besoins physiques, psychologiques, spirituels et pratiques très réels d'une personne qui se meurt et de ses proches.

While much remains to be done, I believe this can help deal with the very real physical, psychological, spiritual and practical needs of a person who is dying and the person's loved ones.


Je pense que cela peut aider les candidats et les autres parties concernées.

So I think that this can be of help both to the candidates and other stakeholders.


Je pense que cela pourrait aider.

I think that this would help.


Je pense que cela viendrait aider beaucoup les situations comme ça.

I think this is likely to do a great deal to help in such situations.


Il est favorable à la mise en place du programme des bons d'épargne-études, car cela viendrait aider directement les familles à faible revenu.

It is in favour of the implementation of the learning bond program, because it will provide direct assistance to lower income families.


Le Bloc québécois estime intéressante la mise en place du programme des bons d'éducation d'épargne-études, car cela viendrait aider directement les familles à faible revenu, ce que ne fait pas la Subvention canadienne pour l'épargne-études actuellement.

The Bloc Québécois finds it useful to set up an education savings bond program, as this will directly help lower-income families, which the Canada education savings grant currently does not do.


Je pense que cela nous permettra de tous nous enrichir et les États membres seront ensuite capables individuellement d’aider financièrement leurs voisins, mais charité bien ordonnée commence par soi-même.

If this enriches us all, as I think it will, individual Member States might then be in a position to help their neighbours financially; but charity should begin at home.


Je pense que cela peut nous aider à orienter l'avenir de l'Europe.

I believe that that can finally help us to guide the future of Europe.


Tout cela est extrêmement urgent et ce, non seulement pour aider à l'affirmation des droits de l'homme dans ce pays, mais aussi pour éviter que les talibans ne contribuent à la diffusion en Occident d'une image fanatique et sanguinaire de l'Islam qui viendrait s'allier à celle que cultivent nos fondamentalistes et nos racistes.

All this is extremely urgent, not just to help uphold human rights in that country but also to prevent the Taliban from helping to spread a fanatical, blood-shedding image of Islam in the West, which would add to the image cultivated by our own fundamentalists and racists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela viendrait aider ->

Date index: 2022-09-23
w