Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que cela relèverait davantage " (Frans → Engels) :

Vam Jarvis : En toute honnêteté, cela relèverait davantage de notre chef du service d'examen, M. Jim Van Adel, dont le personnel s'occupe des dossiers concernant les propositions en matière de prestation de services.

VAdm. Jarvis: To be perfectly honest, this would be more the purview of our chief of review services, Mr. Jim Van Adel, whose staff handles the issues concerning alternative service delivery propositions.


Vam Jarvis: En toute honnêteté, cela relèverait davantage de notre chef du service d’examen, dont le personnel s’occupe des dossiers concernant les propositions en matière de prestation de services.

VAdm. Jarvis: To be perfectly honest, this would be more the purview of our chief of review services, Mr. Jim Van Adel, whose staff handles the issues concerning alternative service delivery propositions.


Il me semble que cela relèverait davantage du système provincial.

I think that would be more in the provincial system.


Certes, il ne s’attarde pas sur les détails des conditions, exigences, conséquences et sanctions découlant du mauvais usage d’Internet, mais je pense que cela relèverait davantage d’un document législatif, et ce n’est pas ce dont nous débattons à l’heure actuelle.

Clearly, it does not dwell on the details of the conditions, requirements, consequences and sanctions arising from the misuse of the Internet, but I believe that that would be appropriate for a legislative document, and at the moment that is not what we are debating.


Cependant, je pense que nous aurions tous pu consentir davantage d’efforts pour tenter de raccourcir l’avis et fusionner certains paragraphes; de nombreuses propositions vont maintenant dans ce sens. Je pense que cela aurait rendu le rapport beaucoup plus clair.

However, I think more effort could have been made by us all to try to shorten the report and merge some of the individual paragraphs; very similar demands are now being put forward. I think the report would have benefited and become much clearer.


Je pense que cela constitue une autre contribution majeure à davantage de croissance et d’emploi en Europe et que cela donne ainsi une autre réponse à ceux qui demandent comment l’Europe fait face aux défis économiques du 21 siècle.

I believe that is another major contribution to more growth and employment in Europe and that it therefore provides another answer to those who ask how Europe is responding to the economic challenges of the 21st century.


Je pense que cela s’est avéré extrêmement utile cette fois: cela a été utile pour le rapporteur, qui dispose désormais de plus d’informations qu’auparavant, et utile parce que cela nous a permis d’être davantage conscients de ce qui avait été convenu et de ce qui ne l’avait pas été.

I believe that this time has been extremely useful: it has been useful for the rapporteur, who now has more information than he had before, and it has been useful in that it has given us a more in-depth awareness of what has been agreed and of what has not yet been agreed.


Je pense que cela concerne davantage le respect de la directive relative à la qualité de l'air parlementaire que la directive sur l'air vicié de foutaises parlementaires qui est très souvent utilisée lors de nos débats.

I suspect it is more to do with compliance with the parliamentary clean air directive, as opposed to the parliamentary hot air directive which very often informs our debates.


Il y a eu de bonnes discussions et je pense que cela nécessite davantage de temps qu'une décision de ce fauteuil peut le permettre.

There was a broader discussion and I believe that it is deserving of more time than a ruling from the chair permits.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela relèverait davantage ->

Date index: 2024-01-05
w