Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que cela permettra inévitablement " (Frans → Engels) :

Je pense que cela permettra inévitablement de réduire le nombre de victimes d’accidents dans les grandes villes, qui connaissent le plus grand nombre d’accidents et de victimes.

In my view, this will inevitably reduce the number of victims of accidents that occur in big cities, where there is the greatest number of accidents and the greatest number of victims.


Je pense que cela permettra également d’améliorer la qualité des services, ce qui doit être une préoccupation permanente.

I believe that we are now also improving the quality of services, something that we should always keep in mind.


On y traite de toutes nos professions, notamment, des objectifs que nous nous sommes fixés ainsi que des résultats que nous obtenons. Je pense que cela permettra de répondre à votre question de façon plus détaillée.

I think this might be helpful, in a more detailed way, in answering those questions.


Néanmoins, cela posera inévitablement des problèmes au cours de l'année prochaine. Je pense que, à un certain moment après la première lecture au Parlement, nous devrons débattre avec le Conseil et la Commission de la manière de gérer cette situation.

But that will inevitably create problems during the next year and I think that some time after Parliament’s first reading we will need to have discussions with the Council and the Commission to see how we can address that situation.


Néanmoins, cela posera inévitablement des problèmes au cours de l'année prochaine. Je pense que, à un certain moment après la première lecture au Parlement, nous devrons débattre avec le Conseil et la Commission de la manière de gérer cette situation.

But that will inevitably create problems during the next year and I think that some time after Parliament’s first reading we will need to have discussions with the Council and the Commission to see how we can address that situation.


Mais je pense que cela fait inévitablement partie de toute approche graduelle.

But I think that's inevitably part of an incremental approach.


Votre rapporteur ne pense pas qu'il s'agit là d'un point suffisamment important pour justifier une troisième lecture (conciliation) car cela entraînerait inévitablement le report à l'automne 2004 du lancement du programme.

Your rapporteur does not feel that this is an important enough point to justify a third reading (conciliation), with the delay until autumn 2004 in the launch of the programme which this would inevitably entail.


Lorsque le programme sera universellement accessible, je pense que cela aidera inévitablement un plus grand nombre de personnes qui vivent dans la pauvreté et que cela aidera également, je l'espère, un certain nombre de gens qui ne connaissent pas ce genre de difficultés financières mais dont les enfants sont néanmoins susceptibles d'avoir bon nombre de ces problèmes.

When you do make the program universally accessible, you will, I think, inevitably touch more of those who are living in poverty and still be able to reach, one hopes, a number of those who aren't in those financial circumstance but whose children nevertheless are susceptible to many of these problems.


C'est quelque chose que les tribunaux et les experts réclament depuis longtemps et je pense que cela permettra de simplifier grandement les instructions du juge au jury et le droit sur la légitime défense en général.

This is something that courts and experts have been calling for, for a long time, and I think it will go a long way to simplifying the jury charge and the law of self-defence in general.


Je pense que cela permettra aux membres du comité d'exposer leurs vues, leurs préoccupations et leurs arguments tout en permettant au comité de terminer son travail relativement au projet de loi, pour ensuite reprendre son calendrier dont nous avons, je tiens à le rappeler à l'ensemble des membres du comité, convenu à l'unanimité.

This, I think, will allow members to put forward their points and their concerns and their addresses and yet allow the committee to get through the work of this bill and then return to the calendar, which, I'll remind all committee members, we agreed to unanimously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela permettra inévitablement ->

Date index: 2022-12-11
w