Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que cela nous aiderait beaucoup " (Frans → Engels) :

Je pense que cela nous aiderait beaucoup.

I think that would be very helpful.


Je sais que cela n'entre pas dans le cadre d'un pouvoir de réglementation, mais je pense que cela nous aiderait beaucoup à convaincre beaucoup de gens que le comité fait un examen minutieux de ces règlements.

I know that's not statutory authority, but I think it would go a long way toward making sure that a lot of people know that there would be committee scrutiny of those regulations.


Si nous pouvions établir un mécanisme rapide de génération de l'information, avec un examen, une critique et une réévaluation rigoureux par les pairs, je pense que cela nous aiderait à l'avenir.

If we can work up a fast-track way of generating the information, thoroughly peer reviewed, critiqued and re-evaluated, I think it would help us in the future.


Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


Et pour beaucoup de raisons je pense qu'il vaut mieux que vous quittiez le 30 mars l'Union européenne avec un accord avec nous plutôt que sans accord.

And for a number of reasons, I think that it is better that you leave the European Union on 30 March 2019 with an agreement, rather than without one.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Je pense que cela nous aiderait beaucoup à comprendre le genre de coopération et l'excellent travail qu'on peut voir actuellement (1700) Le président: C'est quelque chose que le sous-comité devra voir, même si nous savons que notre programme est déjà fort lourd.

I think it might be helpful to demonstrate the kind of cooperation and good work that's going on (1700) The Chair: That's something the committee on agenda will have to look at, although we do know our agenda is pretty heavy.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Si vous pouviez nous soumettre trois cas, je pense que cela nous aiderait énormément.

If you can give us three cases, I think it will help immensely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela nous aiderait beaucoup ->

Date index: 2022-10-22
w