Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je pense que cela engendrerait un intérêt.
Traduction

Traduction de «pense que cela engendrerait encore » (Français → Anglais) :

Elle reconnaît toutefois que cela pourrait encore être le cas dans certains États membres, notamment si l'on pense à l'adhésion de pays d'Europe centrale et orientale.

But it accepts that in some Member States, this could remain the case, especially in the light of accession by countries from central and eastern Europe.


Je pense que cela engendrerait encore plus d'incertitude pour tous ceux qui veulent avancer à l'intérieur des piliers du développement durable afin de créer des projets et générer de la richesse dans notre pays.

It would create I think even more uncertainty for all of those wishing to move forward under the pillars of sustainable development for the creation of projects and wealth generation in our country.


Je pense que cela engendrerait un intérêt.

I really think it will create an interest.


Je pense que nous avons encore du mal à saisir les répercussions que tout cela aura, par exemple, sur nos relations avec l’Arabie saoudite et sur les négociations avec la Syrie.

I think what we are lacking is a realisation of what is still going on, for example, concerning our relations with Saudi Arabia and the negotiations with Syria.


Par conséquent, si tel était l'objet de l'accusation portée par les deux députés, je pense que cela prouve encore une fois la faiblesse de leurs capacités de recherche, en particulier dans le cas du NPD.

Therefore, if that was the members' accusation, I guess they have demonstrated, once again, the failure of their research abilities, particularly the NDP.


Je dois dire ceci car je pense qu'il est terrible que cela continue encore et encore.

I must say this because I think it is so terrible that it just goes on and on.


Je pense que cela engendrerait des coûts injustifiés.

I think this would give rise to unjustifiable costs.


Après tout, si on ne peut plus compter légalement sur les exemptions, la seule alternative est une utilisation plus stricte du droit de veto national, et je pense que cela serait encore plus insoutenable pour la majorité intégrationniste de ce Parlement que pour moi.

After all if opt-outs are no longer legally reliable, the only alternative is a rather more promiscuous use of the national veto and that I submit would be even more objectionable to the integrationist majority in this House than it is to me.


Je pense que cela mériterait encore un peu plus d'étude avant de revenir avec un tel projet de loi qui est très controversé (1710) [Traduction] M. Szabo: Monsieur le Président, je voudrais souligner au député que c'est le groupe de travail sur les véhicules et les carburants non polluants du Conseil canadien des ministres de l'Environnement qui a estimé que les avantages pour la santé pourraient atteindre 31 milliards de dollars sur une période de 23 ans, si l'on introduisait des carburants plus propres et des normes d'émissions plus strictes pour les véh ...[+++]

I think the bill should be considered further before being brought back, given that it is very controversial (1710 ) [English] Mr. Szabo: Mr. Speaker, I would like to highlight for the member that the Canadian Council of Ministers of the Environment task force on cleaner vehicles and fuels estimated that health benefits of up to $31 billion over 23 years would result from introducing cleaner fuels and more stringent vehicle emissions standards into the Canadian marketplace.


Si l'Accord sur le bois d'oeuvre expire, je pense que cela incitera encore plus les gens à rechercher la certification.

If that Softwood Lumber Agreement expires, I think it will be an even larger incentive for people to go after certification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela engendrerait encore ->

Date index: 2023-01-26
w