Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'on devrait appuyer immédiatement » (Français → Anglais) :

Si c'est le voeu de mes collègues, je pense qu'on devrait appuyer immédiatement le projet de loi S-4 et le renvoyer à la Chambre pour que nous puissions passer immédiatement à nos autres travaux.

If it is the wish of my colleagues, I think that we should immediately support Bill S-4 and send it back to the House in order to move on immediately to our other business.


Je pense que le gouvernement devrait renoncer à sa politique attentiste à l'égard de la concentration de la presse et qu'il devrait agir immédiatement afin de rétablir un milieu sain pour les journaux communautaires et autres.

I would suggest that the government abandon its wait and see policy on newspaper concentration and act now to re-establish a healthy environment for Canadian and community owned newspapers.


C’est pourquoi je pense que l’Union européenne devrait appuyer l’idée d’une nouvelle conférence sur la sécurité et la coopération en Europe dans le cadre d’une Europe élargie – de Vancouver à Shanghai, et pas seulement jusqu’à Vladivostok – afin de créer un nouvel espace de sécurité, de liberté et de coopération.

I believe, therefore, that the European Union should support the idea of a new conference on security and cooperation in Europe in a larger Europe – from Vancouver to Shanghai, not only to Vladivostok – in order to create a new space of security, of freedom and of cooperation.


C’est pourquoi je pense que l’Union européenne devrait appuyer l’idée d’une nouvelle conférence sur la sécurité et la coopération en Europe dans le cadre d’une Europe élargie – de Vancouver à Shanghai, et pas seulement jusqu’à Vladivostok – afin de créer un nouvel espace de sécurité, de liberté et de coopération.

I believe, therefore, that the European Union should support the idea of a new conference on security and cooperation in Europe in a larger Europe – from Vancouver to Shanghai, not only to Vladivostok – in order to create a new space of security, of freedom and of cooperation.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait utiliser immédiatement tous les moyens diplomatiques pour inciter le gouvernement du Sri Lanka et son armée à respecter les droits humains de la population civile tamoule en: a) mettant fin à tout acte de violence contre les civils tamouls, y compris la détention de civils dans des camps militaires, les exécutions extrajudiciaires et les disparitions; b) levant immédiatement la mesure adoptée en septembre 2008 pour interdire à l'Organisation des Nations Unies (ONU) et aux organisa ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should immediately use all diplomatic means to put pressure on the government of Sri Lanka and its military to respect the human rights of the civilian Tamil population, by: (a) ceasing all violence against Tamil civilians, including any detention of civilians in military-camps, extrajudicial killings, and disappearances; (b) immediately lifting the September 2008 ban on United Nations (UN) and international humanitarian organizations from operating in the northern region of the country, in addition to ensuring that these organizations are free from government interference so they may in ...[+++]


15. est d'avis que le débat constitutionnel devrait reprendre immédiatement, en s'appuyant sur les résultats obtenus jusqu'ici, en prévoyant toutefois:

15. Believes that the constitutional debate should be re–launched immediately, building on the achievements made so far, but involving


15. est d'avis que le débat constitutionnel devrait reprendre immédiatement, en s'appuyant sur les résultats obtenus jusqu'ici, en prévoyant toutefois:

15. Believes that the constitutional debate should be re–launched immediately, building on the achievements made so far, but involving


16. est d’avis que le débat constitutionnel devrait reprendre immédiatement, en s’appuyant sur les résultats obtenus jusqu’ici, en prévoyant toutefois:

16. Believes that the constitutional debate should be re–launched immediately, building on the achievements made so far, but involving


Je pense que si une province est proactive, va de l'avant et possède un plan acceptable qui répond aux objectifs de Kyoto, le pays devrait appuyer cette province.

I believe that if a province is proactive, if it is moving forward and if it has an acceptable plan that meets the Kyoto targets, then the country should support that province.


Paired Members Députés Pairés Assadourian Canuel de Savoye Duceppe Goodale Graham Iftody Karygiannis Laurin Marceau Marleau Perron Pratt Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Volpe La Chambre reprend l'étude de la motion, telle que modifiée, de M. Bigras (Rosemont), appuyé par M. Dumas (Argenteuil Papineau Mirabel), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre immédiatement des mesures en prévision de la légalisation possible de l'usage médical de la marijuana, notamment l'élaboration d'un plan de recher ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Assadourian Canuel de Savoye Duceppe Goodale Graham Iftody Karygiannis Laurin Marceau Marleau Perron Pratt Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Volpe The House resumed consideration of the motion, as amended, of Mr. Bigras (Rosemont), seconded by Mr. Dumas (Argenteuil Papineau Mirabel), That, in the opinion of this House, the government should take steps immediately concerning the possible legal medical use of marijuana including developing a research plan containing clinical trials, appropriate guidelines for its medical use, as well as access to a safe medicinal supply, and that the government report its finding ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'on devrait appuyer immédiatement ->

Date index: 2021-01-16
w