Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat constitutionnel devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le débat constitutionnel canadien : de l'échec de l'Accord du lac Meech de 1987 au référendum de 1992

The Canadian Constitutional Debate: From the Death of the Meech Lake Accord of 1987 to the 1992 Referendum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. insiste auprès du gouvernement ukrainien pour qu'il mette en place un dialogue ouvert, transparent et global avec toutes les composantes de la société ukrainienne; demande, à ce propos, au gouvernement ukrainien de ne pas retarder, après l'entrée en fonction du nouveau parlement, les réformes nécessaires et très attendues au niveau constitutionnel, politique et économique; estime à cet égard que la réforme constitutionnelle devrait faire l'objet d'un débat large et approfondi ...[+++]

12. Urges the Ukrainian authorities to engage in an open, transparent and inclusive dialogue with all the components of Ukrainian society; calls on them, in this regard not to delay, after the new parliament enters into office, the necessary and long-awaited reforms at constitutional, political and economic level; takes the view in this regard that constitutional reform in Ukraine should be the subject of a broad in-depth discussion involving all elements of Ukrainian society, which should eventually lead to a referendum;


13. insiste auprès du gouvernement ukrainien pour qu'il mette en place un dialogue transparent et ouvert à toutes les parties; lui demande, compte tenu de la persistance du conflit, de ne pas retarder les réformes constitutionnelles, politiques et économiques, qui sont aussi nécessaires qu'attendues; estime à cet égard que la réforme constitutionnelle devrait faire l'objet d'un débat large et approfondi, impliquant toutes les composantes de la société ukrainienne et débo ...[+++]

13. Urges the Ukrainian authorities to engage in an open, transparent and inclusive dialogue; calls on them, in this regard and in light of the ongoing conflict, not to delay the necessary and expected reforms at the constitutional, political and economic levels; takes the view in this regard that constitutional reform in Ukraine should be the subject of a broad in-depth discussion involving all elements of Ukrainian society, which should eventually lead to a referendum;


15. est d'avis que le débat constitutionnel devrait reprendre immédiatement, en s'appuyant sur les résultats obtenus jusqu'ici, en prévoyant toutefois:

15. Believes that the constitutional debate should be re–launched immediately, building on the achievements made so far, but involving


15. est d'avis que le débat constitutionnel devrait reprendre immédiatement, en s'appuyant sur les résultats obtenus jusqu'ici, en prévoyant toutefois:

15. Believes that the constitutional debate should be re–launched immediately, building on the achievements made so far, but involving


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. est d’avis que le débat constitutionnel devrait reprendre immédiatement, en s’appuyant sur les résultats obtenus jusqu’ici, en prévoyant toutefois:

16. Believes that the constitutional debate should be re–launched immediately, building on the achievements made so far, but involving


Je lui poserai donc quelques questions. Premièrement, convient-il avec le député de Vancouver-Sud que ce débat ne devrait même pas avoir lieu, car il est inapproprié dans notre processus constitutionnel de tenir des débats comme celui-ci au Parlement?

First, does he agree with the member for Vancouver South that this debate should not even be happening because it is improper in our constitutional process to put debates like this before Parliament?


Quelle que soit la voie qui sera retenue, pays par pays selon ses propres règles constitutionnelles pour le ratifier (référendum ou voie parlementaire) nous estimons que ce traité constitutionnel devrait être très largement présenté et expliqué aux citoyens afin qu’ils puissent le connaître et exprimer librement leur sentiment dans le débat public.

Each country will ratify the Constitution in accordance with its own constitutional provisions (referendum or parliamentary consent). But regardless of the method chosen, we believe that the text should be widely presented and explained to the people of Europe so that they may understand it and express their views freely in the public debate.


Cependant, ce texte de loi le fera pour la première fois, et m'est avis qu'avant de procéder de façon définitive pour enchâsser un concept politique qui a été le piège de tous les débats constitutionnels que nous avons tenus depuis 20 ans, cette question devrait faire l'objet d'un plus profond examen au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, qui sera certainement présidé par un de nos collègues qui s'est déjà illustré dans le passé pour mener ces débats de façon efficace et juste.

However, the enactment before us will do so for the first time. I am of the view that, before definitively enshrining a political concept which has been the downfall of all the constitutional debates for the past 20 years, this matter should be considered in greater detail by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, which will certainly be chaired by one of our distinguished colleagues with an ability to conduct these discussions effectively and fairly.


On voit aujourd'hui un esprit de coopération quand on parle de la condition des femmes, surtout des femmes pauvres. Toutefois, je me demande, lorsque j'entends parler, et ce, depuis des années, des débats constitutionnels, des débats pour savoir quel palier de gouvernement devrait faire quoi et toutes sortes de commissions, et tout cela coûte très cher, je me demande, donc, si nous avions travaillé ensemble et ramasser tous ces dollars

When I consider the spirit of co-operation we see today when we talk about the status of women, especially poor women, and when I consider that for years we have had constitutional debates to decide which level of government should do what, and all kinds of commissions, and all very expensive, I start


En ce qui concerne la question plus générale de dire s'il devrait s'agir d'un rôle que le fédéral devrait jouer ou approuver, selon moi, si nous répondions oui, cela provoquerait bien des débats constitutionnels pour savoir qui a compétence des eaux usées : les administrations municipales, les gouvernements provinciaux ou le gouvernement fédéral?

With respect to the larger question, should this be a national role or federally sanctioned, I think there would be issues around waste water and constitutional questions of the role of cities, provinces and the federal government.




Anderen hebben gezocht naar : débat constitutionnel devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat constitutionnel devrait ->

Date index: 2024-01-23
w