Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'il faudrait également davantage " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il faudrait examiner davantage comment un projet Innocence, par exemple, pourrait utiliser la banque de données pour faire avancer un dossier.

I think there should be more exploration of how an Innocence Project, for example, can use the data bank for their assistance.


En revanche, je pense qu'il faudrait également respecter les formes traditionnelles de gouvernement et qu'il faudrait les reconnaître en vertu de la loi fédérale et des lois traditionnelles.

However, I think we need also to pay respect to traditional forms of government that need recognition, not just under federal legislation but under traditional laws.


Puisque nous sommes des institutions de mémoire, je pense qu'il faudrait également davantage d'appui pour Bibliothèque et Archives Canada, par exemple, pour nous aider à élaborer ces dépôts numériques fiables.

I think because we are memory institutions in that way, there also has to be more support for Library and Archives Canada, for example, to help us develop these trusted digital repositories.


Dès lors, je pense qu’il faudrait consulter davantage la société, ses éducateurs et peut-être également les scientifiques.

Therefore, I feel there need to be more consultations with society, its education and perhaps additional consultations with scientists.


Je salue également le groupe de travail créé en Irlande du Nord, mais je pense qu’il faudrait également créer un groupe de travail dans les six comtés limitrophes de la République pour gérer le développement des infrastructures dans cette région.

I also welcome the task force that has been set up in Northern Ireland, but I think that a task force is also needed in the six border counties in the Republic to deal with infrastructure development in that area.


Je pense qu’il faudrait insister davantage sur la performance énergétique et la diversification, par l’intermédiaire de mesures qui encouragent réellement le recours à l’énergie éolienne produite en mer, à l’énergie géothermique et aux sources renouvelables en général.

In my view, greater emphasis should be placed on energy efficiency and diversification, by creating real incentives for the use of offshore wind energy, geothermal power and other renewable energy resources.


Si l'on voulait modifier le régime des députés pour prévoir une période d'acquisition de deux ans, je pense qu'il faudrait également se demander s'il ne faudrait pas aussi l'harmoniser par rapport aux autres aspects du régime de retraite du secteur privé.

If one were to look at amending the MPs' plan to provide for two-year vesting, I suppose one would have to look at whether to also bring it in line with other aspects of private sector pension coverage.


Néanmoins, vu l'importance du sujet, je pense qu'il faudrait diffuser davantage d'information.

However, given the importance of the issue, I believe more information should be provided.


C'est très bien, nous nous en réjouissons mais je pense qu'il faudrait également leur fournir un instrument et une planification stratégique pour ce qu'ils doivent en fait préparer car des élections sont prévues à l'automne.

This is a positive move and we welcome it, but I believe we need to equip the individuals concerned with an instrument and with strategy planning for what they are actually going to have to prepare, for elections are planned for the autumn.


La Commission pense qu'il faudrait également réfléchir à la création d'un système multilatéral unique d'accès préférentiel au marché et à son ancrage dans les règles de l'Organisation mondiale du commerce, mais estime que cette option à long terme ne peut s'envisager que dans la seule perspective du prochain cycle de négociation des réductions de droits, en tenant compte des résultats de la renégociation de la convention de Lomé.

The Commission suggests the longer-term option of creating a single multilateral scheme for preferential market access. Binding it into the rules of the World Trade Organisation should be considered too, but only within the perspective of the next round of worldwide tariff-cutting negotiations, taking into consideration the results of the renegotiation of the Lomé Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudrait également davantage ->

Date index: 2023-12-16
w