Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il faudrait examiner davantage » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il faudrait examiner davantage comment un projet Innocence, par exemple, pourrait utiliser la banque de données pour faire avancer un dossier.

I think there should be more exploration of how an Innocence Project, for example, can use the data bank for their assistance.


Le Comité pense qu'il faudrait examiner la définition de «tiers pays sûrs».

The Committee is of the view that consideration should be given to the definition of " safe third countries" .


M. David McAllister: Je pense qu'il faudrait examiner tout le contexte—y a-t-il un élément de discrimination par les prix ou autre chose entre l'administration aéroportuaire et les divers transporteurs, etc.

Mr. David McAllister: I think we would have to look at the entire context of what was going on—if there was an element of price discrimination or something going on between the airport authority and the various carriers, and so on.


Je pense qu'il faudrait examiner ces questions dans l'optique de la génération X et des générations qui suivent.

I think the issues as they relate to Generation X and the generations that follow should be looked at.


Dès lors, je pense qu’il faudrait consulter davantage la société, ses éducateurs et peut-être également les scientifiques.

Therefore, I feel there need to be more consultations with society, its education and perhaps additional consultations with scientists.


75. estime en outre que la réforme de la PAC devrait prévoir une meilleure intégration des agriculteurs dans les marchés, de manière à stimuler la compétitivité de l'agriculture européenne; invite la Commission à examiner des solutions pour améliorer l'octroi de prêts aux agriculteurs dans le cadre de la PAC, étant donné que de nombreux agriculteurs connaissent des problèmes pour accéder au crédit dans le contexte de la crise financière; estime en outre que l'utilisation des fonds de la PAC devrait être mieux orientée de manière à produire le maximum de valeur ajoutée européenne et qu'il faudrait ...[+++]

75. Considers moreover that the CAP reform should provide for a better integration of the farmers with the markets, in order to boost the competitiveness of European agriculture. Calls on the Commission to analyse solutions on how to better provide loans to farmers under the CAP, as many farmers are experiencing problems in getting access to credit in the context of the financial crisis. Believes furthermore that CAP money should be better targeted in order to provide maximum EU added-value and that more coherence between the EU funds should be ensured under the Common Strategic Framework, together with a more output-oriented approach in ...[+++]


J’ai l’impression, Mesdames et Messieurs, que cela ne fonctionne pas particulièrement bien en Belgique, et je pense qu’il faudrait organiser une sorte d’audit afin d’examiner si les États membres ont bien la capacité de garantir cette sécurité de manière proactive dans leurs systèmes ferroviaires nationaux.

I have the feeling, ladies and gentlemen, that this is not working particularly well in Belgium, and I think that you should organise a kind of audit to look into whether Member States do indeed have the capacity to guarantee this safety proactively in their national rail systems.


Je pense qu’il faudrait insister davantage sur la performance énergétique et la diversification, par l’intermédiaire de mesures qui encouragent réellement le recours à l’énergie éolienne produite en mer, à l’énergie géothermique et aux sources renouvelables en général.

In my view, greater emphasis should be placed on energy efficiency and diversification, by creating real incentives for the use of offshore wind energy, geothermal power and other renewable energy resources.


Je pense qu'il faudrait examiner cet aspect avant que la motion ne soit mise aux voix ce soir, afin de déterminer si mes arguments sont fondés, c'est-à-dire que l'amendement à la motion serait irrecevable parce qu'il produirait l'effet contraire de celui recherché par la motion principale.

I would argue that should be examined before the vote is taken tonight to determine whether or not my allegation is correct; in other words, that the motion as amended would be out of order because it does the reverse of the main motion.


Néanmoins, vu l'importance du sujet, je pense qu'il faudrait diffuser davantage d'information.

However, given the importance of the issue, I believe more information should be provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudrait examiner davantage ->

Date index: 2023-07-03
w