Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'ensuite mary pourra réagir » (Français → Anglais) :

M. Dann Michols: Permettez-moi de vous donner une réaction générale et je pense qu'ensuite Mary pourra réagir de manière plus précise.

Mr. Dann Michols: Let me react generally and then I think Mary would like to react specifically.


Voilà pourquoi il est si important d'étudier ce projet de loi en comité, pour qu'il puisse être disséqué et analysé, pour que l'on puisse faire des propositions, auxquelles le ministre pourra ensuite donner suite ou auxquelles il pourra réagir.

This is why it is so important to have the bill in committee, so it can be dissected and analysed, proposals can be made, and the minister can then act upon or react to them.


Je pense que Mary pourra vous montrer qu'il ne s'agissait pas du tout d'un examen lapidaire.

I think Mary will make comments on how it was not a cursory examination whatsoever.


Je pense que le remboursement de la dette passe avant toute chose; et qu'ensuite, on pourra envisager une réduction appréciable et généralisée du taux de base de l'impôt sur le revenu des particuliers.

I think the debt repayment comes first and then you look at a nice broad-based tax cut at the bottom personal income tax rate.


J'avais pensé que nous suivrions la procédure normale en donnant d'abord la parole au ministre pour qu'il fasse une petite déclaration d'ouverture; ensuite, il pourra répondre à nos questions.

I thought we'd follow the normal procedure of welcoming the minister to make some opening remarks, and then he'll be available for our questions.


Je pense que la proposition de directive dont nous discutons, et dont j’espère que cette Assemblée pourra l’adopter, représente, selon les termes de M Ayala Sander, un pas dans la direction du ciel unique européen. Je pense qu’il s’agit là d’un objectif que la Commission se doit de poursuivre, avec le soutien du Parlement et ensuite l’appui du Conseil, afin d’envoyer un message fort avant la fin de cette législature.

I believe that the proposal for a directive that we are examining, and which I hope can be adopted by this House, as Mrs Ayala Sender said, is non other than a step towards achieving the single sky, a goal that, in my view, the Commission, with Parliament’s support and then with the backing of the Council, must be pursued in order to send out a strong message before the end of this parliamentary term.


Ensuite sont intervenus cet été les accidents d’aviation que vous connaissez et que M. Pafilis rappelle et, à ce moment là en effet, le Parlement, saisi de cette proposition modifiée du règlement, a adopté, sur la proposition de Mme De Veyrac, rapporteur, des amendements extrêmement positifs qui harmonisent les critères selon lesquels une compagnie est interdite ou se voit limitée dans ses possibilités de vol. Je pense que cette proposition pourra désormais être adoptée assez rapidement, au mo ...[+++]

Then, this summer, came the air disasters of which you are aware and to which Mr Pafilis referred, and it was at that point that Parliament, presented with this amended proposal for a regulation, adopted, at the proposal of Mrs De Veyrac as rapporteur, some extremely positive amendments harmonising the criteria under which a company can be banned or have its flight options restricted. I think that this proposal can now be adopted fairly rapidly, in November.


Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement ...[+++]

We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.


Je pense qu’il est indispensable que nous fassions de cette entreprise un succès, car cela déterminera de manière décisive la manière dont l’Europe pourra agir sur la scène mondiale. Je pense aussi que ce serait une erreur d’aborder cette question de manière défensive, en disant que le ministre des affaires étrangères fera ce que le Conseil fait aujourd’hui, pour improviser ensuite quelque chose ensemble et laisser le développement ...[+++]

We really do, I think, have to make a success of this, for it will be decisive in determining how Europe may play its part in the world, and I also believe it would be wrong to approach this issue in a defensive way, by saying that the foreign minister is to do what the Council does today, and then cobbling something together, leaving development and trade with the Commission as before.


Animés du désir de renforcer la démocratie en Iran et d'y développer un État de droit - qui pourra ensuite être promu de diverses manières -, je pense que nous pouvons rompre la sclérose apparue en Iran à la suite du conflit qui l'a opposé aux États-Unis.

In my view, backed by the underlying attitude that we would like to see more democracy in Iran and the introduction of the rule of law – this can be encouraged in all kinds of ways – we could break through the deadlock which has come about in Iran in the wake of its conflict with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'ensuite mary pourra réagir ->

Date index: 2022-04-05
w