Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que vous ayez vraiment répondu " (Frans → Engels) :

M. Clifford Lincoln: Sauf votre respect, monsieur Lerer, je ne pense pas que vous ayez vraiment répondu à ma question.

Mr. Clifford Lincoln: With all due respect, Mr. Lerer, I don't think you really answered my question.


Larry a posé en fait la question que j'allais vous poser, mais je ne crois pas que vous y ayez vraiment répondu.

Larry has actually asked the question I was going to ask, but I didn't think you really answered it.


– (EL) Monsieur le Ministre, j’ai bien peur que vous n’ayez pas répondu à ma question.

– (EL) Minister, I am afraid that you did not answer the question I asked you.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Très bien, même si je ne pense pas que vous ayez vraiment répondu à la question que j'ai posée sur les niveaux d'emploi et ce qui serait un taux de chômage élevé.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Fair enough, although I don't think you really answered the question I posed in terms of employment levels and what you would consider high unemployment The Chair: Thank you, Ms. Wasylycia-Leis.


Cependant, c'est tout de même quelque chose et pendant toute la vie de cet enfant, la famille aura pensé aux études postsecondaires (1015) M. David Christopherson: Monsieur le Président, je prends bonne note de la réponse du député, sauf que je ne pense pas qu'il ait vraiment répondu à la question.

However, I would say it is something, and throughout that child's life, the family would have been thinking about post-secondary education (1015) Mr. David Christopherson: Mr. Speaker, I appreciate the member's response, except I really do not think it answered the question.


- (EN) Excusez-moi, c’est peut-être un problème d’interprétation, mais je suis assez surprise de ce que vous dites, car je ne pense pas que vous ayez répondu à une seule des questions posées.

– Excuse me, it may be a matter of the interpretation but I am quite surprised to hear what you say, because I do not think that you have responded to either of the questions.


Je voudrais juste m'arrêter brièvement sur un aspect dont je ne pense pas que vous l'ayez vraiment abordé.

I would like just briefly to follow up one aspect, which I do not think you really touched on.


- (EL) Bien que vous ne m’ayez pas répondu en grec, parce que j’imagine que c’est un peu plus difficile, je vous remercie beaucoup pour vos constatations.

– (EL) Despite the fact that you did not reply to me in Greek, which I imagine is a bit harder, thank you very much for passing on your findings.


Je ne pense pas que vous ayez besoin d’un dénombrement des personnes présentes sauf si vous aviez fait un test avec les cartes et que vous ayez été en deçà du nombre requis.

I do not think you would need a head count unless you did a test with cards and got below what is required.


M. Dale Johnston: Vous dites donc que l'on peut imposer des sanctions disciplinaires à un fonctionnaire qui détourne des fonds ou qui se rend coupable d'inconduite, mais je ne pense pas que vous ayez véritablement répondu à ma question.

Mr. Dale Johnston: So you're saying there are methods by which to discipline a public servant for misuse of funds or misconduct or whatever, but I don't think you're answering my actual question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que vous ayez vraiment répondu ->

Date index: 2022-05-16
w