Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que quiconque parmi nous " (Frans → Engels) :

Ils nous ont appuyés pour ces deux cas et je ne pense pas que quiconque parmi nous aurait pu imaginer pire scénario que celui survenu au cours des premiers jours de janvier.

They have stood by us through these two cases and I do not think any of us could have dreamed of a worse scenario to unfold in the early days of January.


Je ne pense pas que quiconque parmi nous pourrait lui reprocher d'avoir dit qu'il continuerait d'essayer en coulisse, par la bande, de discuter et de négocier avec le premier ministre, le ministre des Finances et leurs hauts fonctionnaires afin de régler la question.

I do not think any of us could totally fault him for saying that he was going to continue to try from the inside, in the back rooms, in the wheeling and dealing and negotiating back and forth between the Prime Minister, the Minister of Finance and the premier, as well as their senior officials, to see that it is fixed.


Je ne pense pas que quiconque parmi nous puisse imaginer les raisons de sa détention.

I do not think any of us can imagine why he is being held.


Mesdames et Messieurs, je ne pense pas que quiconque dentre nous aimerait assister en Europe à la promotion de gouvernements qui fondent leur pouvoir sur la fraude électorale et la corruption des policiers, et qui sont représentés par des petits dictateurs qui ne savent pas comment donner du pouvoir à d’autres de manière adéquate dans un pays.

Ladies and gentlemen, I do not think any of us would like to see in Europe the promotion of governments which build their power on electoral fraud and corrupt policemen, and which are represented by little dictators who do not know how to hand over power to others in the proper way in a country.


– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que quiconque dans cette Assemblée contredira le fait que les consommateurs veulent et ont besoin d’aliments sûrs, traçables et sains, et nul ne peut dire que nous n’avons pas besoin d’un étiquetage précis et honnête des aliments.

– Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food.


– (LT) Aujourd’hui, je ne pense pas que quiconque doute encore du fait qu’il nous faille pleinement encourager et soutenir les micro-entités. Et je crois que le meilleur moyen de le faire serait de réduire autant que possible le niveau d’imposition dans chacun des États membres de l’Union européenne, ainsi que de simplifier les exigences documentaires lors de la création et de la liquidation des entreprises, entre bien d’autres cho ...[+++]

– (LT) Today, probably no one is in any doubt that micro-entities must be fully promoted and supported and I believe that the best means would be a reduction in taxes as much as possible in each European Union Member State, as well as the simplification of requirements for registration and deregistration documents and many other things.


Je ne pense pas que quiconque parmi nous voudrait voir diffusées ces images lorsque nous nous attendons à avoir une certaine vie privée ou une certaine intimité.

I do not think anyone of us, who expects a little privacy or intimacy, would like these images to be broadcast.


Si nous ne voulons pas arracher les Game Boys à nos enfants – je ne pense pas que quiconque en ait l'intention –, la seule solution est de rendre la certification d'un organe tiers obligatoire à ce stade.

If we do not want to take Game Boys away from children – I do not believe that anyone intends to do this – the only possibility would then be to make certification by a third body mandatory at this point.


Je ne pense pas que quiconque parmi vous ait pris soin d'une petite vieille qui arrive à la salle d'urgence après avoir mangé de la nourriture pour chat pendant six mois.

I don't suppose any of you have looked after a little old lady who arrives in the emergency room after having eaten cat food for about six months.


Nous faisons tout cela pour nous assurer qu'une fois la nouvelle société Air Canada en marche—car il semble que c'est bien ce qui va finir par se produire et je ne pense pas que quiconque ici soit en désaccord à cet égard: il semble que nous allons finir par n'avoir qu'une seule ligne aérienne—Canadien déclare qu'elle n'a pas besoin d'Air Canada pour faire faillite, merci beaucoup.

We're doing all of that in order to ensure that when the new Air Canada flies—because that's what it looks like down the road; I don't think anyone here would disagree with the fact that it looks like we're going to have one airline at the end of the day—Canadian sits back and says that Air Canada doesn't have to own it to force it into bankruptcy, because Canadian might be able to do that just fine on its own, thank you very much.




Anderen hebben gezocht naar : pense pas que quiconque parmi nous     pense     dans un pays     pas que quiconque     quiconque d’entre nous     quiconque dans     dire que nous     niveau d’imposition dans     fait qu’il nous     nous     vous ait pris     quiconque parmi     quiconque parmi vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que quiconque parmi nous ->

Date index: 2024-05-19
w