Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense pas que nous puissions accepter cela » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que nous puissions accepter cela.

I do not think we can accept that.


Mais dans une Union de la solidarité, je ne pense pas que nous puissions accepter les inégalités qui existent aujourd’hui au sein de l’Union européenne en matière de santé, avec une espérance de vie pouvant varier de plus de dix ans d’un État membre à l’autre.

There is no question about that. But in a Union of solidarity, I do not believe we can accept the health inequalities that exist today in the European Union, where we have a life expectancy variation of more than ten years from one Member State to the other.


C’est pourquoi je ne pense pas que nous puissions accepter l’apparent empressement de certains États à obéir à ces conditions.

That is why I do not think we can accept the evident willingness of some states to comply with these conditions.


En treize ans de transition du communisme à la démocratie et avec un investissement d'un milliard d'euros, somme que l'Union européenne a investi en treize ans dans cette région, je ne pense pas que nous puissions dire que la politique européenne dans la région ait été un grand succès.

In thirteen years of transition from Communism to democracy, during which time the European Union has invested a billion euros in the region, I do not believe we can claim that European policy in that part of the world has been a resounding success.


Si nous ne réussissons pas à la mettre en œuvre - et il s'agit non seulement de revoir une réglementation, mais surtout de nous intéresser à l'évaluation des mesures, à leur suivi et à la façon dont nous utilisons l'argent des contribuables -, je ne pense pas que nous puissions faire changer l'opinion qu'ont nos concitoyens de l'Union européenne.

If we do not succeed in this – and it is not only a question of reviewing the regulations but, above all, of looking at evaluation, follow-up and how we use taxpayers’ money – then I do not believe we shall succeed in changing people’s view of the EU.


Pour répondre à la question qui m'a été posée directement : je ne pense pas que nous puissions réussir à long terme, si nous ne disposons pas de toute une série d'instruments et de mesures politiques.

To answer a direct question, I do not believe that we shall tackle this matter successfully in the long term if we do not have access to a range of tools and a range of political initiatives.


Je ne peux pas comprendre comment nous puissions accepter cela (1540) Je saurais gré à la députée d'examiner mes questions et d'y répondre d'une manière équitable.

I cannot see how we can accept that (1540) I would appreciate the member looking at and fairly dealing with the questions that I have.


À ce stade-ci, étant donné l'ampleur de la tragédie humaine au Kosovo, je ne pense pas que nous puissions accepter que ces questions non réglées nous empêchent de prendre des mesures collectives concrètes pour mettre un terme à l'épuration ethnique à laquelle se livre le régime yougoslave.

At this point in time, with the magnitude of the humanitarian tragedy in Kosovo reaching the proportions that it has, I do not think we can allow these unresolved issues to stand in the way of concrete, collective action to halt the ethnic cleansing being perpetrated by the Yugoslav regime.


La présidente: Je ne pense pas que nous puissions faire cela sans obtenir l'approbation du comité au complet.

The Chairman: I do not think we could do that without bringing it to the whole committee for approval.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que nous puissions accepter cela ->

Date index: 2022-06-08
w