Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "comment nous puissions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas pourquoi la députée s'oppose à la création de nouvelles options de sorte que nous puissions travailler avec les provinces, de sorte que nous puissions discuter pour voir quels avantages il y a à travailler ensemble et comment nous pouvons le faire.

I do not know why the member is against creating new options so that we can work with the provinces, so that we can sit down and say let us see what the benefits are, let us see how we can work together.


On a eu de bonnes discussions avec eux pour que nous puissions savoir comment ce flot d'immigration avait lieu pour que, du côté de nos opérations de ciblage et à l'étranger, nous puissions bien comprendre le phénomène et être en mesure d'appliquer nos ressources aux bons endroits.

We had good discussions with them so we could be aware of how the flood of immigration was happening, so that in terms of our targeting operations and operations abroad, we could clearly understand the phenomenon and be in a position to allocate our resources to the right places.


Comment se fait-il que nous ne puissions pas encore planifier ou réserver un voyage à travers l'Europe, en passant de l'avion au train ou au bateau, aux transports urbains ou au transport routier, en un seul clic de souris?

Why can't I yet plan or book my journey through Europe, switching from air to rail or sea, to urban or road transport in one single go and online?


En plus de ce problème de confiance, nous sommes confrontés à un problème de disparité des situations qui, du fait que nous avons décidé d’adopter une politique monétaire unique, nous place face à un défi sur lequel travaillent aussi bien la Commission que le Conseil, et en particulier l’Eurogroupe: comment, dans un contexte de discipline budgétaire - nous débattrons dans ce Parlement de la réforme du pacte de stabilité et de croissance dans quelques jours - et sur la base de la coordination des politiques économiques et des grandes o ...[+++]

As well as the confidence problem, we have a problem of disparity of situations, which, since we have decided to have a single monetary policy, presents us with a challenge on which both the Commission and the Council and, in particular, the Eurogroup, are working: how to respond, within a context of budgetary discipline — we are going to discuss the reform of the Stability and Growth Pact in this Parliament in a few days time — and on the basis of coordination of economic policies, of the broad economic policy guidelines, to that dis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que la seule chose que nous puissions recommander aux Zimbabwéens aujourd’hui est d’observer autour d’eux et de voir comment leurs voisins ont géré ces problèmes - d’observer ce que font l’Afrique du Sud et la Namibie ainsi que comment l’Angola et le Mozambique tentent d’équilibrer les différents intérêts présents dans leur pays.

I believe that the only thing we can recommend to Zimbabweans today is to look around them and see how their neighbours have managed it – to look at what South Africa is doing, at what Namibia is doing, at how Angola and Mozambique are trying to establish a balance between the various vested interests in their countries.


Il y a quelques semaines, nous avons adopté la résolution de M. Brok sur la manière dont nous voudrions coopérer avec nos amis transatlantiques, les États-Unis, alors que nous passons d’une communauté de valeurs à une communauté d’action, afin qu’ensemble, nous puissions voir comment fonctionnera un système mondial.

A few weeks ago, we adopted Mr Brok's resolution on how we would like to work with our transatlantic friends, the United States, as we move from a Community of values to a Community of action, so that together we can see how a global system will work.


Je demande aux députés d'en face de nous dire, lorsqu'ils interviendront, s'ils veulent que nous imposions une taxe à l'exportation afin de récupérer une partie de cet argent pour que nous puissions venir en aide aux collectivités, ou s'ils préfèrent que nous n'empruntions pas cette voie (1050) Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Madame la Présidente, comment pouvons-nous penser justifier cela en nous en prenant ...[+++]

I would request that when those on the other side stand up to speak they should tell us whether they want us to impose an export tax to recoup some money so we can help communities, or do they not want us to go that route (1050) Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Madam Speaker, how in the world is it that we think we can justify this by just ranting against the Americans and saying how dreadful those big, bad bullies are?


Je pense que vous devriez faire une proposition portant sur la manière de mesurer afin que nous puissions déterminer de manière objective comment il faut mesurer à chaque endroit et que cela se passe de la même manière pour chaque aéroport.

In my view, you should draft a bill on how noise is measured, so that we can establish objectively how measurements are to be carried out, applicable to every airport uniformly.


Je voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment le Parlement peut être impliqué dans la prise de décision, comment garantir que nous puissions intervenir à temps, comment garantir que des rapports continueront d'être établis - par le biais de rapporteurs permanents, par exemple, ou de petits groupes d'experts -, comment la Commission et le Parlement peuvent se proposer de contrôler ensemble l'accord de 58 ?

I invite you to state clearly how Parliament can be involved in the decision-making process, what can be done to ensure that we are involved in time, what can be done to ensure that there is continuity in reporting, for example by having standing rapporteurs or by having small specialist groups, and how the Commission and Parliament can jointly set themselves the objective of monitoring the 1958 agreement.


Je ne peux pas comprendre comment nous puissions accepter cela (1540) Je saurais gré à la députée d'examiner mes questions et d'y répondre d'une manière équitable.

I cannot see how we can accept that (1540) I would appreciate the member looking at and fairly dealing with the questions that I have.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous puissions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous puissions ->

Date index: 2025-04-05
w