Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que nous ayons encore vraiment focalisé notre " (Frans → Engels) :

Je pense que les témoins.Et encore une fois, je ne veux pas tuer le messager mais je ne suis pas satisfait de l'explication car je ne suis pas à l'aise avec le fait que nous n'ayons pas vraiment abordé la possibilité qu'il y ait des retards.

I think the witnesses.And there, again, please don't kill the messenger. But I'm not satisfied with it because I don't feel comfortable with the fact that we haven't really addressed the possibility of delays.


Je pense que le processus actuel démolit complètement cette relation, et j'ai d'ailleurs peine à comprendre mon collègue quand il dit que, bien que nous ayons réussi jusqu'à présent, dans l'histoire de notre relation, à faire un certain succès de ce processus, aujourd'hui, avec une solution formulée à la va-vite, nous pensons que le gouvernement prend une bonne décision, même si nous n’avon ...[+++]

I think this completely undermines it, and I'm at a bit of a loss to understand my colleague's saying that while in the history of our relationship we have worked to make this process a success, today through expediency we think the government is making a good decision, even though we've had no discussion among ourselves, much less a collaboration to say that this is absolutely crazy as a way to proceed.


Les semaines qui suivent seront importantes et j’espère que nous pourrons encore progresser, mais permettez-moi de terminer en disant que je ne pense pas que nous ayons terminé la construction de notre Europe.

We still have some important weeks in which I expect further progress, but let me conclude by saying that I do not believe that we have completed the building of our Europe.


Je pense que cela nous permettrait d’approfondir encore notre partenariat et nous aiderait vraiment à réaliser des progrès supplémentaires.

I believe that this would deepen the partnership even further and really help us to make more progress.


Encore une fois, monsieur le Président, il est bien curieux, quand on pense que le Canada a été l'un des pays à prôner cette mesure, que nous n'ayons pas rempli nos obligations à l'endroit des premiers peuples de ce pays, des gens qui sont si importants pour notre identité nationale.

Once again, Mr. Speaker, it is a very strange reality when one considers that Canada was one of the countries driving this agenda, that we have not lived up to our obligations to the first peoples of this country, the people who are so important to our sense of nationhood.


Si l'honorable sénateur cherche à savoir s'ils serviront en Afghanistan, je ne pense pas qu'une décision puisse être arrêtée avant que nous ayons ces véhicules en notre possession, ce qui n'est pas encore le cas.

If the honourable senator is asking whether they will be sent to Afghanistan, I do not think a decision can be made on that until the vehicles are in our possession, and they are not yet in our possession.


Au palier national, et malgré l'accord sur la frontière partagée, je ne pense pas que nous ayons encore vraiment focalisé notre attention comme il le faut sur cette question et sur le genre d'avantages que l'on pourrait tirer d'une réflexion radicalement différente à cet égard.

At the national level, despite the shared-border accord, I don't think we've really focused our attention appropriately on that and the kinds of benefits that may come from more radical thinking about those issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que nous ayons encore vraiment focalisé notre ->

Date index: 2022-07-23
w