Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Quand la porte s'ouvre
Réglages fins
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "quand on pense " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilis ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of ...[+++]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]








glages fins (émet - quand rembourse bons du Trésor)

fine tuning (open market)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand on pense, honorables sénateurs, qu'il ne faut que 2 millions de dollars par année pour en assurer le fonctionnement, et je dis « seulement » parce que, de nos jours, cette somme est facilement dépensée quand on pense à ce qu'ont coûté le pavillon et le lac aménagés pour le sommet du G20.

Consider, honourable senators, that it costs just $2 million a year to operate, and I say " just" $2 million to operate because $2 million nowadays is easily spent if one thinks about the amount spent on the pavilion and the lake during the G20 summit.


Quand je songe à nos citoyens âgés, à ceux qui ont bâti le pays, travaillé dans ses forêts et dans ses champs, construit ses maisons et élevé ses enfants, exploité ses mines et pêché le long de ses côtes, quand je pense à ces hommes et à ces femmes âgés, dans ma circonscription et dans toutes celles du pays, qui dépendent uniquement de leur collectivité pour laquelle ils ont travaillé si long et si dur, quand je pense à ces gens qui avaient la foi et croyaient en la déclaration du ministre selon laquelle ils pouva ...[+++]

When I think of the elderly people of this country, those who have built this country, have hewn its forests and tilled its fields, have made its homes and raised its children, have worked its mines and fished its shores, those elderly men and women both in my riding and in ridings across the country who have nothing to depend on except their community for which they have worked so long and so hard, people who believed and had faith in the minister's statement that something much better would be in store for them,.


(PT) Quand on pense à l’importance pour l’Europe d’une stratégie globale tirant parti du potentiel de la mer, quand on pense à la contribution potentielle et effective du tourisme aux économies des pays européens, et quand on ajoute à ces réflexions la nécessité de réagir non seulement aux préoccupations causées par la délocalisation de différentes entreprises, mais aussi aux défis posés par la crise économique actuelle, on comprend facilement l’importance d’une stratégie spécifique pour le tourisme dans les zones côtières dans le cadre de stratégies globales pour le tourisme et la mer.

– (PT) If we think about the importance to Europe of a global strategy taking advantage of the sea’s potential, and if we think about the economic strength that tourism can and does bring to European economies, and if we add to these thoughts the need to respond not only to the concerns raised by the relocation of various businesses, but also to the challenges posed by the current economic crisis, it is easy to understand the importance of a specific strategy for tourism in coastal zones, within the framework of global strategies for tourism and for the sea.


Ces tendances ont de quoi inquiéter quand on pense à l’intention qu’a l’Europe de devenir une économie de la connaissance de premier plan.

These trends are worrying in the context of Europe’s intention to becoming a leading knowledge-based economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'histoire des Balkans est une parabole absolument extraordinaire, quand on pense que voilà seulement dix ans, nous arrivaient chaque jour de cette région des nouvelles de violences, de douleur et d'effusions de sang.

The story of the Balkans is truly remarkable. Only one decade ago, daily reports from the region were full of bloodshed, violence and suffering.


Quand on pense à comment se rédigeaient les rapports -financés surtout par les Américains - pour démontrer qu’il n’y avait pas de changements climatiques, à comment l’on discréditait tout scientifique insistant sur les problèmes qui pourraient être provoqués par des changements climatiques, nous remarquons également que, ces dernières années, nous avons gagné beaucoup en conscience citoyenne.

Whilst on the one hand we recall how reports, financed mainly by Americans, were falsified during this period to show that climate change did not exist, in the same way that any scientist who insisted on the problems that climate change could cause, was discredited, it is also true to say that public awareness has greatly increased over these ten years.


Quand on pense qu’aucune instance de l’Union européenne ou organe national n’a étudié et exprimé autant de points de vue sur les questions institutionnelles de l’Union européenne que le Parlement européen, force est de constater que sa participation, avec 16 représentants, n’est pas proportionnelle à l’apport qui a été le sien jusqu’à présent.

If you stop to consider that no institutional body in the European Union and no institution in any one Member State has studied or tabled more thoughts on the institutional aspects of the European Union than the European Parliament, then a contingent of 16 delegates is hardly in proportion to its contribution to date.


Cela dit, quand on pense que des troupes russes sont encore présentes dans deux des pays, que l'Azerbaïdjan est certes libéré, mais ne peut accéder à une partie de son territoire, même via l'Arménie, ce sont des thèmes qui suscitent non seulement les inquiétudes de la population, mais qui pourraient également entraîner des agressions.

Yet if we consider that Russian troops are still present in two of these countries, and that while Azerbaijan has been liberated, one third of its territory is effectively out-of-bounds across Armenia, these are issues which are not only of concern to the local population, but could also unleash a new wave of aggression.


Cette situation est d'autant plus navrante quand on pense qu'en dépit des accords mondiaux visant à consacrer 0,7 pour cent du PNB à l'aide au développement, celle-ci atteint, en ce moment même, un plancher historique de 0,24 pour cent.

This situation is all the more poignant when one realises that, despite the worldwide agreement to spend 0.7% of GNP on development aid, the figure has even dropped to an all time low of 0.24%.


Quand on pense à la place qu'occupe cette partie de la Nouvelle-Écosse dans l'histoire canadienne, où a été établie la première colonie permanente en Amérique du Nord, en 1604, ou quand on pense au rôle que les Franco-Manitobains ont joué dans l'histoire du pays, avant et après la Confédération, il est clair qu'en les excluant, aux termes de la supposée approche territoriale, nous trahirions un chapitre important de notre histoire et nous renoncerions à un élément précieux de notre identité.

When one thinks of the place in Canadian history occupied by that part of Nova Scotia, which had the first permanent settlement dating back to 1604, or when one thinks of the part played in our history before, during and since Confederation by the Franco-Manitobans, it is clear that to exclude them, as they would be excluded in the so-called territorial approach, would be to deny an important part of our history and to renounce a precious part of our identity.




Anderen hebben gezocht naar : quand je pense à demain     quand la porte s'ouvre     déjà-pensé     pense-bête     utilisation inadéquate de drogues sai     quand on pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand on pense ->

Date index: 2022-04-07
w