Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense pas que notre pays pourra véritablement progresser » (Français → Anglais) :

Nous avons quelque chose à partager avec nos concitoyens canadiens et je ne pense pas que notre pays pourra véritablement progresser sur la voie de la protection et de la définition de sa culture si nous ne faisons pas partie de cette mosaïque.

We have something to share with all our fellow Canadians, and I don't believe we can truly move ahead as a country in terms of protecting and describing our culture unless we are part of that mosaic.


À cause de son orientation intellectuelle, on pense que lorsque les négociations seront véritablement entamées, ce groupe pourra progresser plus rapidement que les FARC, qu'il sera en mesure de comprendre non seulement les dimensions et la responsabilité internationales, mais aussi les accords eux-mêmes.

Its founding members were priests who believed in Marxism as a means of liberating societies. Because of its intellectual orientation, it is felt that when negotiations truly begin, it will be a group that will be able to progress more quickly than FARC, in terms of an understanding of not only international dimensions and responsibility, but actual agreements as well.


Je pense que si l'on n'a pas véritablement progressé en matière d'environnement, c'est essentiellement parce que les pays en développement qui ont fait obstacle au progrès étaient favorables à un élargissement de l'accès aux marchés.

So essentially I think the reason they made literally no progress on the environment is because the developing countries who opposed progress were in favour of more open access and more market access.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politiqu ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genu ...[+++]


– (PT) Bien que seules la Papouasie - Nouvelle-Guinée et la République des Fidji aient signé l’accord de partenariat intérimaire avec l’UE, je pense que ce texte mérite notre soutien, dès lors qu’il permet d’ouvrir les marchés européens aux produits locaux, tout en assurant l’ouverture progressive des marchés de ces pays aux produits européens.

– (PT) Although only Papua New Guinea and the Republic of the Fiji Islands have signed the interim partnership agreement with the EU, I believe that this merits our support because it allows European markets to be open to local products and, on the other hand, the gradual opening of those countries’ markets to European products.


Il est important pour l’UE et la Chine de se livrer à ce dialogue et je pense que la Chine réalisera elle aussi que ce pays ne pourra progresser qu’en rendant ses procédures de prise de décision plus transparentes et en garantissant à ses citoyens le droit d’exprimer leur opinion.

It is important for the EU and China to engage in dialogue, and I believe that China, too, will realise that the country can only make progress by making its decision-making procedures more transparent and by guaranteeing its citizens the right to express their opinion.


Je pense réellement que le vieillissement de la population nécessitera avant toute chose une réponse de notre part sur le plan sociétal, mais cette réponse constitue également une chance pour l’industrie européenne, parce que si notre industrie obtient cette réponse sociétale des dirigeants politiques, des responsables politiques dans les zones, les régions, les pays, ainsi qu ...[+++]

I really believe that the ageing of the population will first need a response from us on the societal level, but this response on the societal level is also an opportunity for the European industry, because if our industry gets the societal response from the policymakers, from those who are responsible in areas, in regions, in countries and at European level, then they can start to market systems, services and items for the elderly.


Je pense que lorsque l’on évalue - comme je l’ai fait au cours des derniers jours et des dernières nuits - les articles finaux du traité constitutionnel, nous devons bien avoir à l’esprit que ce traité sera en vigueur pour nos concitoyens pendant les 10 ou 20 prochaines années, et qu’il doit donner à notre Union, en tant que siège de la plus ancienne civilisation, en tant que groupe d’États et de citoyens qui s’identifient à un héritage commun de valeu ...[+++]

I believe that when assessing – as I have been doing during recent days and nights – the final articles of the Constitutional Treaty, we must be clear that this Treaty will be in force for our fellow citizens for the next 10, 20 years, and that it must give our Union, as the seat of the most ancient civilisation, as a group of states and citizens which identify with a common heritage of values, principles, cultures and civilisation, the chance to be a protagonist in the world, to carry out, together with other countrie ...[+++]


Quand on pense que cet affront s'ajoute à la dette de 550 milliards de dollars, on se rend compte que notre pays est véritablement en grande difficulté.

When we add this insult to the $550 billion debt, we are truly a country in trouble.


Comme je pense personnellement que notre pays sera un endroit meilleur lorsque tout le monde pourra dire que nous avons déployé des efforts équitables pour traiter équitablement les revendications territoriales, je suis déçu par certaines des dispositions clés proposées dans le projet de loi.

As someone who personally believes that this country will be a better place when everyone can say that a fair effort has been made to deal with land claims fairly, I am disappointed in some of these key proposed provisions in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que notre pays pourra véritablement progresser ->

Date index: 2022-08-06
w