Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense jamais pouvoir » (Français → Anglais) :

M. Arthur Kroeger: Je ne pense pas pouvoir vous donner une réponse satisfaisante, parce que je n'ai jamais examiné suffisamment la question des wagons de producteur.

Mr. Arthur Kroeger: I don't think I'm going to be able to give you a good answer to that because I never got close enough to the producer car issue.


M. Françoy Roberge: Pour ce qui est des autres questions, je pense que c'est clair. Le cabotage, oui, si nous avons la réciprocité, mais nous doutons de jamais pouvoir exercer cette réciprocité.

Mr. Françoy Roberge: In terms of the other questions, I think it's clear; cabotage, oui, if we have reciprocity, but we doubt we can even exercise that reciprocity.


Heureusement, je n'ai jamais eu l'occasion personnellement de me trouver dans une telle situation et de voir comment les choses se passaient, et je ne me souviens pas non plus de ce qu'on m'a enseigné durant mes études de droit, donc je ne pense pas pouvoir vous aider.

I don't know. Fortunately, I've not been faced with a case where I'm at fault, so I haven't learned it that way, nor can I remember what I was taught in law school, so I can't help you that way either.


Je pense qu’il faut clarifier les procédures interinstitutionnelles pour pouvoir adopter des mesures d’AMF adaptées à toutes les contraintes temporelles, afin que nous ne nous trouvions plus jamais dans une situation où le Parlement doit s’écarter de la procédure normale.

I believe that the interinstitutional procedures require clarification in order to adopt MFA measures adapted to any time constraints so that, in the future, we are never in a situation again where Parliament has to make exceptions to the normal procedure.


Quel paradoxe! Jamais je n’aurais pensé pouvoir, moi le militant de l’opposition anti-communiste, être d’accord avec quelqu’un dont les racines sont dans ce camp. Je suis d’accord avec le président italien qui nous déconseille de renvoyer des conflits internes vers l’enceinte du Parlement européen. Il y a, à mes yeux, deux poids, deux mesures.

I think it is somewhat of a paradox that I, an anticommunist opposition activist, who never supposed he could agree with anyone whose roots are in that camp, would have to agree with the President of Italy, who is warning against transferring internal disputes to the forum of the European Parliament.


Sans la mondialisation soutenue et le marché mondial, cette maladie et la façon dont on pense pouvoir la combattre n’auraient jamais attiré autant l’attention.

Without extreme globalisation and the world market the disease and the way in which people believe they can combat it would never have attracted so much attention.


Je vais préparer une proposition de résolution et je pense que les groupes politiques doivent s'unir afin de pouvoir exprimer une opinion politique dans ce Parlement, pour que de tels événements ne se reproduisent plus jamais.

I am going to prepare a motion for a resolution and I believe that the political groups must be united, so that this House can issue a political opinion, so that events of this type never happen again.


Dans un discours digne d'une télésérie dont on ne pense jamais pouvoir connaître la fin, le chef de l'opposition officielle a une fois de plus hier annoncé qu'il n'appuierait pas la reconnaissance du Québec en tant que société distincte.

In a speech befitting a never ending soap opera, the leader of the opposition said once again yesterday that he will not support the recognition of Quebec as a distinct society.


Je pense que la question de la diplomatie n'est pas seulement une question de formation de diplomates et de statut des délégations, mais qu'elle revêt un caractère fondamental et qu'il existe un grand tabou dans notre Parlement, que nous ne voulons jamais affronter, à savoir que nous avons quinze diplomaties nationales, qui se sont renforcées au cours des années d'intégration en accaparant petit à petit les compétences de tous les ministères nationaux et qui sont devenues de vrais pouvoirs, le pouv ...[+++]

The issue of diplomacy is not merely a question of training diplomats and the status of delegations. The issue is of fundamental importance and there is a powerful taboo in this Parliament which we are never prepared to confront: that we have fifteen national diplomatic services, which have been strengthened over years of integration by gradually taking over the competencies of all the national ministries and which have become the real powers, the main power blocking any possible reform of foreign affairs and diplomacy, because it is their power that would ultimately be under threat. They had no trouble delegating and taking the powers o ...[+++]


En réponse aux questions des membres, M. Neville a expliqué que le gouvernement ne pense jamais pouvoir recouvrer ce montant et qu'il est donc fallacieux de le conserver comme actif du gouvernement du Canada.

In response to member's questions Mr. Neville stated that the government does not believe that it will ever recover this principal amount and it is therefore a bit misleading to continue to carry it on the books as an asset of the Government of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense jamais pouvoir ->

Date index: 2022-06-24
w