Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense donc que nous allons devoir lui mettre encore " (Frans → Engels) :

Compte tenu de ses préoccupations au sujet des affaires nationales, je pense donc que nous allons devoir lui mettre encore plus de pression pour qu’il redouble d’efforts en vue de définir des réglementations engagées et contraignantes d’ici à Copenhague.

I therefore think that we will have to put even more pressure on him to redouble the efforts to find committed, binding regulations for Copenhagen, in the light of his preoccupation with the domestic agenda.


Je pense donc que nous allons devoir affronter certains défis dans la préparation de ce sommet.

I think, therefore, that we will face certain challenges in the preparation of this summit.


Si c'est le cas, je pense que nous allons devoir nous reporter à l'article 91.24 et à l'analyse de cet article pour savoir de qui il parle et l'adapter lui aussi.

If that is the case, then I think we are going to have to look at section 91.24 and the analysis of section 91.24 as to who is contemplated and adapt it as well.


Il y a donc une possibilité énorme pour la Commission européenne sur le marché des technologies renouvelables, d'ici 2010, et si le Canada ne commence pas à mettre au point ces technologies de façon dynamique et n'essaie pas de profiter de cette occasion, nous allons devoir importer plutôt que d'exporter ces technologies.

So there's an enormous opportunity from the European Commission in the market for renewable technologies, to 2010, and if Canada does not start to aggressively develop these technologies and pursue this opportunity, then we're going to be in a position of importing rather than exporting the opportunity.


Je vous promets donc que nous allons travailler sur cette question parce que je pense qu’effectivement, nous pouvons mettre à la disposition des pays concernés le savoir-faire nécessaire pour que les investissements dans le tourisme respectent toute une série de critères correspondant aux meilleures pratiques.

I therefore promise that we will work on this issue because I believe that we can provide the countries in question with the necessary know-how to ensure that investments in tourism conform to a whole series of criteria relating to best practices.


Je pense qu'il a vraiment porté fruit (1145) Le président: Nous allons devoir mettre un terme à cette intervention et céder la parole à M. Cullen. Monsieur Cullen, allez-y.

I think it actually worked very well (1145) The Chair: We're going to have to end that part of the time envelope and go to Mr. Cullen.


Donc, nous plaidons, je plaide pour un système de régulateurs européens, pour, effectivement, l’achèvement du marché paneuropéen, mais nous achoppons sur le socle européen des références et des règles, et je pense que nous allons devoir approfondir cela, car pour l’instant nous avons une solution, j’insiste, profondément bâtarde. On ne peut pas considérer que le paquet proposé, qui va résul ...[+++]

We would therefore advocate – and I personally would advocate – a system of European regulators, basically to create a pan-European market, but we come up against the European framework of references and rules, and I believe that we are going to have to look more closely into this, because the solution that we currently have is an absolute hybrid, I must stress this. The proposed package, which will result from all these negotiations, cannot be seen as set in stone.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, je pense que vous avez fait une bonne présentation et une bonne introduction de la problématique et des thèmes que nous allons devoir traiter et je trouve juste, comme mon collègue Elles vient de le dire, que nous devions nous mettre d'accord sur ce que nous voulons atteindre en 2001 et particulièrement en ce ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner Patten, I believe you have given us a good introduction and briefing on the issues and topics that we shall be discussing, and I believe the honourable Member, Mr Elles, was right to emphasise the need to establish precisely what we wish our transatlantic relationship to achieve in the year 2001 and beyond.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je pense que nous allons devoir les inviter de nouveau au ministère et passer encore une fois les faits en revue.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I think we are going to have them over to the department again and take them through the facts one more time.


C'est M. Maurice Campeau qui était censé faire l'exposé, mais en raison des changements apportés au programme des travaux du comité, nous allons devoir commencer sans lui, car il est encore en route depuis Calgary.

Maurice Campeau was going to make our presentation, but due to the committee's scheduling changes, he's still in transit from Calgary.




Anderen hebben gezocht naar : pense donc que nous allons devoir lui mettre encore     pense     pense donc     donc que nous     nous allons     nous allons devoir     pense que nous     donc     cette occasion nous     pas à mettre     plutôt que d'exporter     je pense     vous promets donc     nous pouvons mettre     nous     allons devoir mettre     paquet     thèmes que nous     devions nous mettre     nous mettre d'accord     passer encore     encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense donc que nous allons devoir lui mettre encore ->

Date index: 2025-06-24
w