Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devions nous mettre " (Frans → Engels) :

Bien que nous devions essayer de prévenir les risques sur le lieu de travail, il est important de mettre des systèmes en place pour ceux qui reviennent sur le marché du travail.

Although we need to try and prevent risks in the workplace, it is important to have systems in place for those returning to the labour market.


Nous avons reconnu que pour obtenir des résultats, nous devions nous mettre d'accord et nous devions être d'accord avec Transports Canada, et c'est ce que nous avons fait.

We recognized that if we were going to get anywhere, we needed to agree with each other and we needed to agree with Transport Canada, and that's what we did.


Nous vous invitons à garantir d’urgence que le Conseil commence enfin à travailler avec nous afin de mettre en place une législation, afin que nous, en Europe, soyons capables d’agir et ne devions plus attendre éternellement que le Conseil réagisse.

We are calling on you urgently to ensure that the Council finally begins to work with us to put in place legislation so that we in Europe are able to act and no longer have to wait for ever for the Council to make a move.


Nous nous étions dit que nous devions nous montrer très exigeants sur la sécurité dans tous les États membres et que nous devions mettre en place un cadre européen pour cela et pour fixer des exigences.

We told ourselves that we needed to be very demanding as regards safety in all Member States and we needed to establish a European framework for this and to lay down requirements.


Dans le cas du sida, bien que nous devions tout mettre en oeuvre pour aider les victimes, et surtout les millions qu'il a rendus orphelins, nous devons également redoubler nos efforts en matière de sensibilisation à ce fléau et à la nécessité d'adopter des pratiques sexuelles sûres.

In the case of AIDS, while we must do everything we can to help its victims, including particularly the millions of children it has orphaned, we must also redouble our efforts at education about AIDS and about the need for safe sex practices.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Patten, je pense que vous avez fait une bonne présentation et une bonne introduction de la problématique et des thèmes que nous allons devoir traiter et je trouve juste, comme mon collègue Elles vient de le dire, que nous devions nous mettre d'accord sur ce que nous voulons atteindre en 2001 et particulièrement en ce qui concerne les relations transatlantiques.

– (DE) Mr President, Commissioner Patten, I believe you have given us a good introduction and briefing on the issues and topics that we shall be discussing, and I believe the honourable Member, Mr Elles, was right to emphasise the need to establish precisely what we wish our transatlantic relationship to achieve in the year 2001 and beyond.


Après l'éclatante victoire remportée par Diefenbaker en 1958, l'Association libérale du comté d'Antigonish-Guysborough a décidé que nous devions nous mettre en quête d'un candidat qui soit le plus digne de foi que possible.

After the Diefenbaker sweep of 1958, the Liberal Riding Association of Antigonish-Guysborough determined that we should conduct an exhaustive search for the most credible candidate possible.


Il nous fallait déterminer si l'avenir du Cap-Breton repose ou non uniquement sur le charbon ou si nous devions nous mettre à la recherche d'autres possibilités de diversification de l'économie.

We had to determine whether or not the future of Cape Breton rested in coal alone or whether we had to look for other opportunities to diversify the economy.


Nul doute que nous devions alors, ensemble, mettre en œuvre une grande réforme institutionnelle de façon à pouvoir prendre des décisions positives, et que nous devions faire progresser ce débat sur les frontières et la nature de l'Europe.

It is clear, then, that together we must undertake major institutional reform so that we can make positive decisions, while pressing ahead with this debate on the borders and nature of Europe.


Cet horrible événement nous a tous fait comprendre que nous devions nous mettre à l'oeuvre dans notre propre pays et avec nos alliés, pour détecter rapidement les activités terroristes et les faire cesser.

From that horrible event we have all learned things about how we, as societies, must move forward in terms of working domestically and with our allies to detect early terrorist activity, to break it up and to stop it.




Anderen hebben gezocht naar : nous devions     bien que nous     important de mettre     nous devions nous mettre     devions     nous     afin de mettre     nous nous     nous devions mettre     devions tout mettre     doute que nous     mettre     devions nous mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions nous mettre ->

Date index: 2025-05-23
w