Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant les quatre décennies précédentes » (Français → Anglais) :

La population en âge de travailler devrait diminuer à un rythme annuel moyen de % pendant les quatre décennies à venir.

The working age population is expected to decline at an annual average rate of 0.4% over the coming four decades.


La population en âge de travailler devrait diminuer à un rythme annuel moyen de % pendant les quatre décennies à venir.

The working age population is expected to decline at an annual average rate of 0.4% over the coming four decades.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Depuis 1989, l’ONU a autorisé plus de 30 missions de maintien de la paix, alors qu’il y en avait eu en tout 17 au cours des quatre décennies précédentes.

Since 1989, the UN has authorized more than 30 peacekeeping operations compared to a total of 17 in the previous four decades.


3. Le restant des voix des membres exportateurs est réparti entre ces membres au prorata du volume moyen de leurs exportations respectives de café toutes destinations pendant les quatre années civiles précédentes.

3. The remaining votes of exporting Members shall be divided among such Members in proportion to the average volume of their respective exports of coffee to all destinations in the preceding four calendar years.


Les données relevées au cours de la dernière décennie permettent de croire que, en moyenne, l'industrie forestière a augmenté son utilisation de bois comme matière première à un taux annuel de 0,5 p. 100, soit une baisse marquée par rapport au taux de consommation observé pendant les deux décennies précédentes.

Data for the last decade suggest that, on average, the forest products industry worldwide was increasing its use of wood as a raw material at an annual rate of only half a per cent, a sharp decline compared to its consumption rate observed during the previous two decades.


Monsieur le Président, il y a eu quatre fois plus de tempêtes dans le golfe du Saint-Laurent au cours de la dernière décennie que durant les quatre décennies précédentes, la région de Sept-Îles étant la plus touchée.

Mr. Speaker, there have been four times as many storms in the Gulf of St. Lawrence in the past decade as in the previous four decades, and the Sept-Îles region has been hit the hardest.


Des troupes canadiennes ont été déployées dans le cadre de plus de 70 missions depuis 10 ans, ce qui est plus que durant les quatre décennies précédentes.

Canadian troops have been deployed on over 70 missions in the past 10 years, more than in the previous four decades combined.


1. Les États membres prennent toutes dispositions législatives, réglementaires ou administratives appropriées pour maintenir, sur le territoire de la Communauté, de façon permanente et sous réserve des dispositions de l'article 10, un niveau de stocks de produits pétroliers équivalant au moins à quatre-vingt-dix jours de la consommation intérieure journalière moyenne pendant l'année civile précédente, visée à l'article 4, paragraphe 2, pour chacune des catégories de produits pétroliers énumérées à l'article 2.

1. Member States shall adopt such laws, regulations or administrative provisions as may be appropriate in order to maintain within the Community at all times, subject to the provisions of Article 10, their stocks of petroleum products at a level corresponding, for each of the categories of petroleum products listed in Article 2, to at least 90 days average daily internal consumption in the preceding calendar year referred to in Article 4(2).


Depuis 1988, l'ONU a créé plus de missions de maintien de la paix que pendant les quatre décennies précédentes.

Since 1988, the UN has created more peacekeeping missions than it did during the four previous decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant les quatre décennies précédentes ->

Date index: 2024-08-01
w