Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant la récession devraient aussi » (Français → Anglais) :

Même les États membres les plus durement touchés pendant la récession devraient aussi avoir renoué avec la croissance l'an dernier.

Even those Member States most hit during the recession are also expected to have returned to growth last year.


Quant à savoir si les mesures devraient aussi s'appliquer dans d'autres secteurs—par exemple, l'obligation où on se trouve d'éviter que certaines personnes cumulent des pensions et que d'autres disent être séparées, tandis que l'une d'entre elles touche des prestations d'aide sociale, pour ensuite déclarer avoir vécu en couple pendant les 20 dernières années et exiger des prestations—l'enjeu est tout à fait différent.

To what extent that should carry on into other areas—for example, that there's no double dipping with pensions, that people don't say they're separate people and one gets welfare, and later on say they've been a couple for the last twenty years, and they want benefits—that would be a different issue.


J'allais expliquer ensuite pourquoi les membres conservateurs du comité devraient aussi être félicités pour leurs interventions pendant les audiences.

I was going to go on to illustrate that the Conservative members of the committee should be congratulated as well for their interventions during the committee hearings.


Le champ d'application de la présente directive est aussi limité que possible dès lors que: il prévoit que la conservation des données PNR dans les UIP est autorisée pendant une période n'excédant pas cinq ans au terme de laquelle les données devraient être effacées; il prévoit que les données sont dépersonnalisées par le masquage d'éléments des données après une période initiale de six mois; et il interdit la collecte et l'utili ...[+++]

The scope of this Directive is as limited as possible since: it provides for the retention of PNR data in the PIUs for a period of time not exceeding five years, after which the data should be deleted; it provides for the data to be depersonalised through masking out of data elements after an initial period of six months; and it prohibits the collection and use of sensitive data.


De plus, pendant les relâches, etc., j'ai eu l'occasion de rencontrer de nombreux Canadiens de différentes provinces, et je n'en ai pas rencontré un seul en désaccord avec l'intention de mon projet de loi qui énonce, au fond, que ceux qui protègent nos privilèges et les droits qui découlent de la citoyenneté devraient aussi avoir droit à la citoyenneté.

On top of that, during break weeks, etc., I had an opportunity to meet numerous Canadians from numerous provinces, and I have not found one single Canadian who would not support the intention of my bill, which basically says that those who protect our privileges and the rights that come with citizenship should have the right to citizenship as well.


Les particuliers devraient aussi recevoir des informations claires et transparentes leur faisant savoir qui recueillera et traitera leurs données, selon quelles modalités, pour quels motifs et pendant combien de temps.

Individuals should also be clearly informed in a transparent way on how, why, by whom, and for how long their data is collected and used.


Pendant qu'ils attendent que leur dossier passe par la filière, que toutes les formalités soient réglées, ils devraient avoir accès au site Internet « Se rendre au Canada ». Ils devraient aussi avoir accès aux sites des provinces, ou à l'association des ingénieurs, par exemple.

While they're waiting for the system to get them through the various hoops and hurdles that are always there, it's important that they have access through the Going to Canada portal, that they be able to access the provinces, the engineers' association, as an example, as we move forward.


Ils devraient être maintenus sous anesthésie aussi brièvement que possible puis placés dans une eau propre et aérée le temps de reprendre conscience. Une concentration efficace d'anesthésique devrait être maintenue pendant toute la procédure.

Fish should be kept under anaesthetic for as short a time as possible and be placed in clean aerated water for recovery. An effective concentration of anaesthetic should be maintained throughout the procedure.


(39) Lors d'une inspection, les agents mandatés par la Commission devraient avoir le droit de demander toutes les informations en rapport avec l'objet et le but de l'inspection. Ils devraient aussi avoir le droit d'apposer des scellés pendant les inspections, en particulier lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une concentration a été réalisée sans notification, que des informations inexactes, incomplètes ou dén ...[+++]

(39) In the course of an inspection, officials authorised by the Commission should have the right to ask for any information relevant to the subject matter and purpose of the inspection; they should also have the right to affix seals during inspections, particularly in circumstances where there are reasonable grounds to suspect that a concentration has been implemented without being notified; that incorrect, incomplete or misleading information has been supplied to the Commission; or that the undertakings or persons concerned have ...[+++]


(39) Lors d'une inspection, les agents mandatés par la Commission devraient avoir le droit de demander toutes les informations en rapport avec l'objet et le but de l'inspection. Ils devraient aussi avoir le droit d'apposer des scellés pendant les inspections, en particulier lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une concentration a été réalisée sans notification, que des informations inexactes, incomplètes ou dén ...[+++]

(39) In the course of an inspection, officials authorised by the Commission should have the right to ask for any information relevant to the subject matter and purpose of the inspection; they should also have the right to affix seals during inspections, particularly in circumstances where there are reasonable grounds to suspect that a concentration has been implemented without being notified; that incorrect, incomplete or misleading information has been supplied to the Commission; or that the undertakings or persons concerned have ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant la récession devraient aussi ->

Date index: 2022-09-18
w