Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peine de mort seraient révisés " (Frans → Engels) :

Par exemple, si on juge que le Chili devrait faire partie de la catégorie de pays qui ne respectent pas les droits de la personne, ou si nous avons raison de croire que ces personnes ne seraient pas en sécurité ou que leurs droits ne seraient pas respectés si elles retournaient au Chili, alors le Chili devrait figurer sur cette liste, au même titre que les autres pays où les gens risquent la peine de mort, la torture ou la violation de leurs droits.

For instance, if Chile should be under the category of one of those countries that is known for human rights violations, or if we have a reason to believe these people wouldn't be safe or would have their human rights violated by being sent back to Chile, then Chile should go on that list, like other countries where we know there's the death penalty or torture or abuse.


81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]

81. Emphasises the need to strengthen and improve the EU-China human rights dialogue considerably; recognises that China has now decided to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries out the majority of executions worldwide; stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern; calls on the Council to provide a more detailed briefing to Parliament in public session following discussions; stresses the importance of reiterating ...[+++]


81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]

81. Emphasises the need to strengthen and improve the EU-China human rights dialogue considerably; recognises that China has now decided to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries out the majority of executions worldwide; stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern; calls on the Council to provide a more detailed briefing to Parliament in public session following discussions; stresses the importance of reiterating ...[+++]


Le Conseil ne juge-t-il pas nécessaire et conforme à la position internationale de l'Union européenne à l'égard de la peine de mort de réviser d'urgence les conventions internationales en cause, afin de proscrire la peine capitale pour les délits en relation avec la drogue ?

Does the Council not consider that it is necessary, and consistent with the European Union's international position on the death penalty, to review such international conventions as a matter of urgency in order to prohibit the death penalty for drug-related offences?


La Commission ne juge-t-elle pas nécessaire et conforme à la position internationale de l'Union européenne à l'égard de la peine de mort de réviser d'urgence les conventions internationales en cause, afin de proscrire la peine capitale pour les délits en relation avec la drogue ?

Does the Commission not consider that it is necessary, and consistent with the European Union's international position on the death penalty, to review such international conventions as a matter of urgency in order to prohibit the death penalty for drug-related offences?


Le fait de commuer la condamnation à mort de M. Oçalan et d'abolir formellement la peine de mort seraient autant de pas supplémentaires bienvenus.

The commuting of the death sentence on Mr Öçalan and the formal abolition of the death penalty in Turkey would be welcome further steps.


L'article 38 révisé de la Constitution limite l'application de la peine de mort aux crimes terroristes et aux crimes commis en temps de guerre ou en cas de menace imminente de guerre.

The revised Article 38 of the Constitution limits the death penalty to cases of terrorist crimes and in times of war or imminent threat of war.


Au Royaume-Uni, une réflexion sur les règles de contrôle a été menée en 1993 et 1994. Cette révision conclu que les objectifs de contrôle (protection des espèces sauvages et maintien des droits pour les personnes faisant légalement le commerce d'oiseaux morts) seraient plus efficacement atteint via un système de licence généralisée.

In the United Kingdom the control rules were examined in 1993 and 1994 and it was concluded that the control objectives (protecting wild species and upholding the rights of persons legally trading in dead birds) would be achieved more effectively by a system of generalised licensing.


Ces trois hommes seraient depuis longtemps morts et enterrés si la peine de mort était toujours en vigueur dans ce pays.

If capital punishment were still legal in this country, these three men would have been dead and buried a long time ago.


Honorables sénateurs, lorsque la peine de mort a été abolie en 1976, nous avons donné à la population l'assurance que les auteurs des crimes les plus odieux, soit le meurtre et la haute trahison, seraient incarcérés pendant au moins 25 ans avant d'être admissibles à une libération conditionnelle.

Honourable senators, when we abolished capital punishment in 1976, we assured the public that those responsible for the most heinous of crimes, murder and high treason, would be held imprisoned for at least 25 years without eligibility for parole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine de mort seraient révisés ->

Date index: 2024-03-15
w