Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pe-iran qui devait » (Français → Anglais) :

M. Camille Grand: J'ai entendu très récemment des déclarations tout à fait officielles de l'Iran à la conférence du désarmement, qui a dit que le régime de non-prolifération était mis en cause par les décisions indienne et pakistanaise et que l'Iran se devait de garder cette possibilité d'un retrait du TNP, etc.

Mr. Camille Grand: Recently I heard some very official statements from Iran at the disarmament conference that the issue of non-proliferation was in question because of the Indian and Pakistani decisions and that therefore Iran had to keep that possibility of withdrawing from the NPT, etc.


Israël dit que ce qui aurait dû se passer dans le cas de l'Iran, c'est que l'Iran ne devait avoir aucune capacité.

Israel is saying that what was supposed to have been done in the case of Iran was that Iran was to have no capacity.


– vu la quatrième rencontre interparlementaire PE-Iran qui devait avoir lieu à Téhéran du 9 au 11 janvier 2010 et qui a été "ajournée" par la partie iranienne,

– having regard to the 4th EP-Iran interparliamentary meeting scheduled to be held in Tehran from 9 to 11 January 2010, which was 'postponed' by the Iranian side,


Si la République d’Iran ne devait plus se conformer à ses engagements, nous aurions un double problème.

If the Republic of Iran were no longer to honour its commitments, we would have two problems.


– vu la quatrième rencontre interparlementaire PE-Iran prévue initialement à Téhéran du 9 au 11 janvier 2010, qui a été annulée par la partie iranienne,

– having regard to the 4th EP-Iran interparliamentary meeting originally scheduled to be held in Tehran from 9 to 11 January 2010, which was cancelled by the Iranian side,


Les visites d’échange entre la délégation PE/Iran et les députés du Majlis ont déjà largement contribué à améliorer la compréhension mutuelle.

Exchange visits between Parliament’s Iran delegation and members of the Majlis have already played an important role in increasing mutual understanding.


L'arrestation de son époux devait la forcer à reconnaître son soutien aux OMPI ou MEK, les Moudjahiddines du peuple iranien, un groupe d'opposition interdit en Iran, ce qu'elle a toujours refusé.

Her husband's arrest was designed to force Golroo into accepting the charge of collaboration with the PMOI or the MKO, the People's Mujahedin of Iran, a militant opposition group, a charge that Golroo has always rejected.


Le Conseil attendait la session du dialogue relatif aux droits de l’homme entre l’Union européenne et l’Iran, qui devait se tenir en décembre.

The Council had expected a round of talks on human rights between the EU and Iran, which was meant to take place in December.


La semaine dernière le PE a rappelé sur un ton critique que la lutte contre la corruption devait être intensifiée, que des mesures plus énergiques devaient être prises pour combattre le trafic d'êtres humains et que l'égalité des chances pour les femmes devait être systématiquement encouragée, cette dernière remarque valant d'ailleurs non seulement pour les pays candidats mais aussi pour certains États membres actuels.

Moreover, on a further critical note, the European Parliament indicated just last week that efforts to combat corruption must be stepped up, that more stringent measures are needed to combat trafficking in human beings and that equal opportunities for women should be more systematically promoted, although the latter applies not only to the candidate countries but also to some of the existing Member States.


Lors de sa rencontre avec M. Rushdie, M. van den Broek a rappelé que le Conseil européen d'Edimbourg avait réaffirmé sa conviction qu'un dialogue critique devait être maintenu avec l'Iran et déclaré que des améliorations dans le domaine des droits de l'homme et la levée de la fatwa à l'encontre de Salman Rushdie étaient des éléments importants pour déterminer la qualité des relations avec l'Iran.

In his meeting with Mr. Rushdie, Mr. van den Broek recalled that the Edinburgh European Council had reaffirmed its belief in maintaining a critical dialogue with Iran, and declared that improvements in human rights and the lifting of the fatwa against Salman Rushdie are important in determining the quality of relations with Iran.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pe-iran qui devait ->

Date index: 2023-12-21
w