Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays vont évidemment » (Français → Anglais) :

Les autres pays vont évidemment appuyer leurs industries respectives, alors d'après vous, qu'est-ce qui permet de croire que les gouvernements étrangers choisiront les entrepreneurs canadiens au détriment de leurs entreprises nationales, même si le Canada lui-même favorise grandement sa propre industrie?

Other countries are obviously going to be supporting their industries, yet what reason is there to believe that foreign governments would, in your view, pick Canadian contractors over their own domestic industries, even if Canada itself heavily favours its own?


Quand nous aurons fini de négocier cet accord commercial ambitieux avec l'Inde, les liens économiques et culturels entre nos deux pays vont bien évidemment se renforcer, ce qui ne pourra avoir qu'un effet positif sur la situation de l'emploi et la croissance économique du Canada.

As we move towards an ambitious trade agreement with India, the ties between our countries, both economically and culturally, are becoming even stronger, and this can only benefit Canadians' jobs and economic growth.


Évidemment, il faut alors établir des normes internationales que tous les pays—les 134 pays membres de l'OMC et les 30 autres qui veulent en faire partie—vont devoir respecter dans leurs échanges commerciaux; c'est ce que les prochaines négociations vont essayer d'établir ou de mettre au point.

Obviously, then, with that we're talking about establishing international standards that all the countries—the 134 right now and the other 30 that want to join the WTO—are all going to start trading under; that obviously is what these negotiations are going to establish or fine-tune.


Les semaines qui suivent vont évidemment être déterminantes pour le pays et il est important que les élections parlementaires au Liban aient lieu comme prévu en mai.

The forthcoming weeks will clearly be decisive for the country and it is vital that the parliamentary elections in Lebanon should be held on schedule in May.


Elle marque le triomphe des intérêts étroits de certains pays sur l’intérêt général de la communauté internationale et, comme le président de la commission du commerce international, nous pensons évidemment tous à ces élections de mi-mandat qui vont intervenir aux États-Unis.

It represents a triumph of the narrow interests of some countries over the broader interest of the international community and, like the chairman of the Committee on International Trade, we are all, of course, thinking about the mid-term elections due to take place in the United States.


Il accorde en outre un fonds de soutien à 30 refuges d'un bout à l'autre du pays. Nous devions avoir une réunion fédérale-provinciale pour parler du problème de la violence faite aux femmes, mais, évidemment, cette réunion est prévue pour janvier et ces irresponsables, en face, vont sans doute provoquer des élections.

We were supposed to have a federal-provincial meeting to put all our needs together to answer this problem of violence against women but, of course, it is in January and those irresponsible people over there are probably bringing us to an election.


Il est clair que les pays en développement ont droit à la croissance, et leurs émissions vont bien évidemment augmenter.

Clearly, developing countries have the right to develop and evidently, their emissions will increase from current levels.


Il existe bien évidemment un conflit : certains États membres ne veulent absolument pas des paiements directs ; les pays qui vont adhérer, quant à eux, préfèrent 100 % de paiements directs. Je le dis à l'adresse des pays candidats - ils peuvent être reconnaissants envers la Commission pour ses propositions.

Naturally, there is conflict: some Member States are not in favour of any direct payments, while the recipient countries would like to receive 100% – and let me say to the candidate countries that they will yet again have cause to be grateful to the Commission for its proposals.


Les mères de famille ont maintenant trois enfants au lieu de sept. Bref, on pourrait dire que les choses vont pour le mieux mais, évidemment, c’est toute la différence qu’il y a entre un pays pauvre et un pays très pauvre.

Mothers now have three children instead of seven. In short, you could be forgiven for thinking that everything is moving in the right direction, but, of course, this is the difference between a country which is very, very, very poor and a country which is only very, very poor.


Je comprends le souci des collègues qui parlent du rejet en mer de déchets effectué par de nombreux capitaines irresponsables pour ne pas payer de redevances, mais je tiens à signaler qu’il y a un autre aspect des choses, à savoir que les ports de pays membres méditerranéens, comme mon pays - la Grèce -, vont être confrontés à de graves problèmes de compétitivité avec les ports de pays voisins non communautaires, puisque rien n’empêche évidemment les capit ...[+++]

I can understand my fellow Members’ concern that many unscrupulous masters will discharge waste at sea in order to avoid paying fees, but I would like to say that there is another side to the coin. The other side to the coin is that ports in Member States in the Mediterranean area, such as my own country, Greece, will face particularly stiff competition from ports in neighbouring non-EU countries as, of course, nothing will prevent masters of ships sailing through the Mediterranean from docking at Turkish or North-African ports so as to avoid paying the objectively high fees which are to apply in Community ports, irrespective of use of f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays vont évidemment ->

Date index: 2021-02-27
w