Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Travailler mieux au lieu de travailler plus fort
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «mieux mais évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailler mieux, mais pas plus fort [ travailler mieux au lieu de travailler plus fort ]

working smarter, not harder


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Mai$on en banque : accumuler des actifs pour mieux se loger

Home$ave: Building Investments in Housing Assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, les sénateurs élus des autres provinces n'agiraient pas au mépris des intérêts de l'Alberta et de la Colombie-Britannique puisqu'ils auraient le devoir de défendre les intérêts de l'ensemble du pays, mais ces sénateurs seraient mieux en mesure de représenter et de défendre les intérêts des électeurs de leur propre province, qu'ils connaissent mieux.

Of course, elected senators from the other provinces would not be hostile to the interests of Alberta and British Columbia, their duty being to address the interests of the whole country, but these senators would be more familiar with, and closer to, the interests of the voters of the province where they were elected.


– (EN) Madame la Présidente, nous savons évidemment que nous étions dans une impasse, mais, à mes yeux, mieux vaut ne pas avoir d’accord qu’un mauvais accord.

– Madam President, obviously we know that there was stalemate, but better no agreement than a bad agreement in my view.


Nous avons évidemment parlé d’essayer d’extraire des faits et des informations sur la Constitution susceptibles d’aider les journalistes à mieux la comprendre de sorte qu’ils puissent obtenir toutes les informations requises pour mener à bien - c’est ainsi que je le perçois - un débat présentant les arguments en faveur de la Constitution mais aussi contre elle.

We have of course talked about trying to extract facts and information about the Constitution and helping journalists understand better and obtain all the information they need to be able, as I see it, to conduct a debate that addresses both the ‘yes’ and ‘no’ arguments.


Les mères de famille ont maintenant trois enfants au lieu de sept. Bref, on pourrait dire que les choses vont pour le mieux mais, évidemment, c’est toute la différence qu’il y a entre un pays pauvre et un pays très pauvre.

Mothers now have three children instead of seven. In short, you could be forgiven for thinking that everything is moving in the right direction, but, of course, this is the difference between a country which is very, very, very poor and a country which is only very, very poor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mieux serait évidemment de ne plus devoir nous rendre à Strasbourg, mais c'est là un tout autre problème, Monsieur le Président.

It would be best, of course, if we did not have to come to Strasbourg at all, but that is an entirely different matter.


Nous avons utilisé deux formules de base, mais il revient évidemment à chaque producteur de choisir l'option qui lui convient le mieux.

We have used two basic formulas but it is clearly up to each producer to decide and chose the option that is most workable for them.


Évidemment, nous n'avons pas devant nous l'idéal, nous n'avons pas ce que nous voudrions avoir mais, comme dit le dicton, le mieux est l'ennemi du bien et, au nom de la certitude des opérateurs, au nom de la nécessité de mettre un filtre à la Commission qui règle les problèmes du marché intérieur, et également - pourquoi ne pas le dire - au nom d'une bonne image du fonctionnement de nos institutions, je recommande l'approbation de ce paquet.

What we are being offered is clearly not ideal, it is not what we would all like to achieve, but as the saying goes, the best is the enemy of the good, and, for the sake of the certainty of the operators, for the sake of the need to have a filter in the Commission to deal with the problems of the internal market, and also, it should be said, for the sake of the good image of the operation of our institutions, I recommend that we approve this package.


Je ferai également remarquer à l'honorable sénateur que, pour ce qui est de l'information très détaillée, je ferai évidemment de mon mieux pour chacun des sénateurs, mais si l'on s'attend à ce que je possède de l'information détaillée en matière de stratégies d'acquisition concernant un élément de matériel militaire, je crains bien que cela échappe à mon domaine de compétence ou de connaissance.

I should also tell the honourable senator that, clearly, in the range of very detailed information, I will do my best for every single member of this chamber, but if it is expected that I will have detailed information about procurement strategies of one particular piece of military equipment, then I am afraid that is not within my realm of expertise or my knowledge.


Mais il n est évidemment pas possible de quantifier avec précision les avantages réels qui pourraient résulter d un financement plus efficient et mieux ciblé.

It is, of course, not possible to quantify with any certainty the real benefits that could result from more efficient and better targeted financing.


Il faut évidemment du temps; il est difficile de renouveler les ententes et les négociations financières sont épineuses, mais le gouvernement s'en tire de mieux en mieux et nos fonctionnaires comprennent mieux la question.

Although it takes time, and renewals of these agreements are difficult and the finance negotiations are tough, the government is getting better at it and our officials have a better understanding of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux mais évidemment ->

Date index: 2025-08-23
w