Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays traverse sa cent-vingtième crise depuis " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons oublier le problème de l'Argentine. Ce pays traverse sa cent-vingtième crise depuis 1975.

Then we must not forget the Argentinian disaster: the one hundred and twentieth crisis in Argentina since 1975.


20. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, ...[+++]

20. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked as coming from the EU; calls on the Commission to present such a plan of action to the Parliament within ...[+++]


21. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, ...[+++]

21. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked as coming from the EU; calls on the Commission to present such a plan of action to the Parliament within ...[+++]


Quelles que soient les opinions qui ont été formulées sur le FMI depuis sa création en 1944, il est indiscutable que cette organisation traverse aujourd’hui une crise de légitimité portant, premièrement, sur la nature et le champ d’application de ses recommandations et sur les politiques d’ajustement structurel et, deuxièmement, sur l’attribution des droits de vote et la représentation marginale des pays émergents et des pays en dé ...[+++]

Whatever opinions may have been formed of the IMF since it was set up in 1944, what is indisputable is that it is facing a crisis of legitimacy, firstly relating to the nature and scope of its recommendations and the structural adjustment policies, and secondly relating to the allocation of voting rights and the marginal representation of the emerging countries and developing countries.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, depuis ma jeunesse, je suis le destin de ce pays traversé par des crises.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I have followed the fate of this crisis-torn country since I was young.


Ces éléments essentiels restent la base de la poursuite, entre l'UE et la Guinée-Bissau, d'un partenariat qui pourrait notamment contribuer à surmonter la crise économique et sociale que traverse depuis peu le pays.

These essential elements remain the basis for the continued EU Guinea-Bissau partnership, which could help inter alia overcoming the economic and social crisis that the country has been facing recently.


L'investiture du Président Sylvestre Ntibantunganya marque l'aboutissement d'un long et délicat processus qui a conduit les partis politiques, la société civile et les forces morales du Burundi à se concerter afin que soient mises en place des institutions et des mécanismes propres à répondre aux problèmes du pays et en particulier à la grave crise qu'il traverse depuis près d'une année.

The investiture of President Sylvestre Ntibantunganya is the culmination of a long and difficult process in which political parties, the civilian population and moral forces in Burundi worked together to establish institutions and mechanisms capable of tackling the country's problems and in particular the grave crisis which began in Burundi nearly one year ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays traverse sa cent-vingtième crise depuis ->

Date index: 2021-11-26
w