Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays souhaite ardemment » (Français → Anglais) :

La conjoncture politique actuelle au pays, la situation du développement industriel et la valeur mercantile conférée aux ressources naturelles au pays m'invitent à prononcer ce voeu dès le départ: je souhaite ardemment — et j'espère que ça va passer sur la cassette — que les voeux pieux qui sont aujourd'hui mis en avant et phrasés par le gouvernement conservateur en ce qui concerne l'absence de caractère mercantile associé à l'eau à titre de produit soient en fait pour les meilleures raisons du monde, et non en vu ...[+++]

In light of the country's current political climate, the situation with industrial development and the commercial value attributed to our country's natural resources, I truly hope—and I hope this is being recorded—that the Conservative government is paying this lip service today, about how there is no commercial value associated with water as a product, with the best of intentions and not as part of a plan to hoard this resource for a future sale, once its value has reached international highs.


Je remercie également les centaines de travailleurs, tant ceux qui ont collaboré à ma campagne que ceux qui n'ont pas ménagé leurs efforts au sein des autres équipes. Ils ont eu la vision du pays que nous voulons construire, un pays où les Canadiens souhaitent ardemment se diriger vers une prospérité qui n'exclut personne, un environnement durable et des programmes sociaux solides.

I also thank the hundreds of members of my campaign team and those who worked tirelessly on other teams who could imagine a country that we would like to build, a country where Canadians are passionate for a new direction toward economic prosperity that includes everyone, with a sustainable environment and strong social programs.


Étant donné que la Turquie souhaite ardemment devenir membre de l’Union européenne, quelles initiatives la Présidence espagnole compte-t-elle entreprendre pour inciter ce pays à coopérer, la coopération avec celui-ci étant indispensable?

Given that Turkey quite justifiably wishes to become a member of the European Union, what initiatives does the Spanish Presidency intend to take to put pressure on Turkey to cooperate, since cooperation is indispensable?


Je suis persuadée que la majorité de la population des deux pays souhaite ardemment une solution pacifique et viable au conflit.

I am convinced that the majority of the population in both countries profoundly desires a peaceful and sustainable solution to the conflict.


Je suis persuadée que la majorité de la population des deux pays souhaite ardemment une solution pacifique et viable au conflit.

I am convinced that the majority of the population in both countries profoundly desires a peaceful and sustainable solution to the conflict.


La Commission et l’Union souhaitent ardemment aider l’Éthiopie à conclure le processus électoral non seulement pour la stabilité du pays mais aussi pour le formidable signal que constitue la démocratisation réelle du pays.

The Commission and the EU as a whole very much want Ethiopia to conclude the electoral process not only in the interests of the country’s stability but also because of the terrific signal that real democratisation of the country would send out.


Tant que le peuple coréen souhaite ardemment l'unification et tant que nous continuons à recevoir votre soutien et celui du monde, je suis fermement convaincu que nous pourrons unifier notre pays, et ce dans un avenir pas trop lointain.

As long as the Korean people ardently wish for unification, and as long as support from you and the world continues, I am firmly convinced that we will be able to unify our country in the not-too- distant future.


Le traité de Nice a posé les jalons d'un processus de négociation axé, comme le souhaitent ardemment les pays candidats, sur les véritables questions de fond.

The Treaty of Nice has set the course for the candidate countries' earnest desire to see the negotiations geared to substantive issues.


De même, l'un des besoins importants pour le Pérou — et c'est là une occasion fabuleuse pour le Canada — c'est d'établir des institutions et d'offrir de la formation parce que le pays souhaite ardemment former des travailleurs, établir des élevages et mettre en place des structures de gestion, mais il n'a pas les institutions nécessaires.

As well, another key issue that was brought up in Peru — which is a fabulous opportunity for Canada — involves institutions and training where they have a strong desire to implement workers, farms and management but they do not have institutions in place.


La Communauté européenne souhaite ardemment apporter un soutien au processus de privatisation et d'instauration d'une économie de marché en Ukraine, de même qu'aux efforts entrepris par ce pays en vue de promouvoir la réforme et le redressement économiques.

The European Community actively wants to support the ongoing process of privatisation and marketisation in the Ukraine and the efforts undertaken by this country to bring about economic reform and recovery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays souhaite ardemment ->

Date index: 2021-03-22
w