Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte

Vertaling van "l’union souhaitent ardemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Ireland has notified (, by letter of ...,) its wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].


Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].


Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, the United Kingdom has notified (, by letter of ...,) its wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. déplore l'inefficacité des sanctions individuelles imposées par l'Union européenne et plaide en faveur de sanctions ciblées que devraient imposer l'IGAD et la communauté dans son ensemble; est partisan du maintien de l'embargo sur les armes contre le Soudan du Sud et souhaite ardemment que les Nations unies adoptent un embargo sur les armes;

22. Regrets the ineffectiveness of the individual sanctions imposed by the EU and calls for targeted sanctions to be imposed by IGAD and the global community; supports the continuation of the arms embargo against South Sudan and urges the adoption of a UN arms embargo;


23. déplore l'inefficacité des sanctions ciblées imposées par l'Union européenne et plaide en faveur de sanctions ciblées que devraient imposer l'IGAD, l'Union africaine et la communauté internationale; est partisan du maintien de l'embargo sur les armes contre le Soudan du Sud et souhaite ardemment que les Nations unies adoptent un embargo sur les armes à l'encontre du Soudan du Sud et de la région toute entière;

23. Regrets the ineffectiveness of the targeted sanctions imposed by the EU and calls for targeted sanctions to be imposed by IGAD, the African Union and the global community; supports the continuation of the arms embargo against South Sudan and urges the adoption of a UN arms embargo against South Sudan and the region as a whole;


Une troisième solution de rechange est d'élargir les cadres de l'Union européenne plutôt que ceux de l'OTAN; ainsi, les intérêts économiques auraient la préséance sur les intérêts militaires—et je pense que les Européens du centre souhaitent ardemment faire partie de l'Union européenne.

A third alternative is a wider European Union instead of a wider NATO, thus letting economic interests supersede military interests— and I think the central Europeans very much want to be in the European Union.


La plupart des gens conviennent qu'il faudra d'autres grands changements avant que l'Union européenne puisse accueillir ces autres pays, des réformes qui peut-être.Je doute que les grands pays de l'Union européenne souhaitent ardemment accueillir les anciens pays du bloc de l'Est.

I think most agree that there will be further major reforms needed before they can afford to bring in those other countries, reforms that may not.I question the appetite that exists within the larger EU countries to accommodate former east Bloc countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne peut être dans l’intérêt de l’Union, qui souhaite ardemment soutenir les petites et moyennes entreprises.

This can hardly be in the interests of the Union, because the EU very much wants to support small and medium-sized enterprises.


La Commission et l’Union souhaitent ardemment aider l’Éthiopie à conclure le processus électoral non seulement pour la stabilité du pays mais aussi pour le formidable signal que constitue la démocratisation réelle du pays.

The Commission and the EU as a whole very much want Ethiopia to conclude the electoral process not only in the interests of the country’s stability but also because of the terrific signal that real democratisation of the country would send out.


Pratiquement tous les acteurs de la région souhaitent ardemment que l’Union européenne s’engage davantage, car elle est considérée comme plus impartiale que les autres acteurs extérieurs.

Very strong requests have been made by practically all players in the region for the European Union to become more involved than in the past. The Union is felt to be more impartial than other outside bodies.


Mais cet espoir, il s'est surtout nourri des efforts et des succès, des succès partiels, il faut le dire, mais encourageants, de désarmement accomplis entre les États-Unis et l'ancienne Union soviétique, confirmés ensuite par la Russie (1530) Toutes les populations souhaitent ardemment qu'on accentue cet effort.

This hope was fed mainly by the efforts and successes, albeit partial but encouraging, it must be said, in disarmament achieved by the United States and the former Soviet Union, later confirmed by Russia (1530) All peoples earnestly hope that this effort will intensify.


Voici les principaux extraits de la conférence susmentionnée intitulée : "L'INTEGRATION EUROPEENNE ET L'AVENIR DES REGIONS" La Communauté européenne a connu récemment une période inhabituellement longue de progression vers ses objectifs d'une union toujours plus étroite et de progrès économique et social, fournissant ainsi un modèle d'intégration économique auquel une grande partie du reste du monde souhaite ardemment participer ou qu'elle est désireuse d'imiter.

- - - Hereafter are the main extracts from the above lecture entitled: "EUROPEAN INTEGRATION AND THE FUTURE OF THE REGIONS" The European Community has recently enjoyed an unusually long period of forward movement towards its goals of an ever closer union and economic and social progress, thus providing a model for economic integration which much of the rest of the world is eager to join or to imitate.




Anderen hebben gezocht naar : l’union souhaitent ardemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union souhaitent ardemment ->

Date index: 2023-02-12
w