Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays soient dénoncés immédiatement » (Français → Anglais) :

Le système doit être structuré d'une telle manière que tous les abus qui ont lieu au pays soient dénoncés immédiatement, qu'on diffuse l'information, qu'on les rende publics et que les gouvernements posent des questions — qu'est-ce qui se passe dans tel ou tel oblast? — immédiatement, sans attendre que l'élection soit terminée.

The system must be organized in such in a way that all kinds of abuses from all over the country are reported immediately, they are aired, they are made public, and governments are asking questions—what is happening in this oblast, in another oblast?—immediately, not waiting until after the election.


À cause de l'urgence, l'ACDI, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, a fourni des fonds pour leur permettre d'acheter des aliments dans leur pays et les pays avoisinants, afin que les aliments soient disponibles immédiatement.

Because of the urgency, CIDA, through the World Food Programme, provided funds so they could buy in the general area of that country, in the adjoining areas, so that food could be provided immediately.


9. invite la Commission à mobiliser, le cas échéant, l'actuel Fonds de Solidarité de la manière la plus souple possible et sans retard aussitôt que les pays touchés ont présenté leurs demandes d'assistance; estime en effet qu'en cas de catastrophe naturelle, il est de la plus haute importance que les ressources du Fonds soient mises immédiatement à disposition afin d'alléger les souffrances et répondre aux besoins des victimes et de leurs proches dans les zones sinistrées;

9. Calls on the Commission to mobilise, when appropriate, the current EUSF in the most flexible manner possible and without delay, as soon as the affected countries have submitted their requests for aid; considers that, in the event of a natural disaster, it is of paramount importance that the necessary EUSF resources be made available immediately for the purpose of relieving the suffering and meeting the needs of victims and their immediate families in the affected areas;


Voici quelques-unes des mesures qu'ils demandent au gouvernement du Canada de prendre: dénoncer immédiatement le massacre et le génocide de civils tamouls innocents par l'armée sri lankaise dans le Nord du pays; rompre le silence au sujet du génocide perpétré au Sri Lanka et demander aux Nations Unies de proposer un cessez-le-feu immédiat avec l'appui de la communauté internationale, demander aux TLET de déposer les armes et demander à l'armée sri lankaise de retourner da ...[+++]

These are some of the actions they want the Government of Canada to undertake: condemn immediately the slaughter and genocide of innocent Tamil civilians in the northern part of Sri Lanka by the Sri Lankan army; break its silence about the genocide in Sri Lanka and call upon the United Nations to immediately invoke an internationally sponsored ceasefire, for the LTTE to lay down its arms, and for the Sri Lankan army to return to their barracks.


5. se félicite du consensus existant en Europe sur le développement et de la volonté clairement exprimée par l'Union européenne de se préoccuper des pays touchés par un conflit ou pâtissant de la fragilité de l'État et de sa volonté tout aussi clairement exprimée de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), y compris une politique en faveur de l'enseignement universel; se félicite du fait qu'au Pakistan, l'enseignement est un secteur prioritaire, comme l'ont décidé d'un commun accord la Commission et les autorités pakistanaises, et que certains nouveaux projets en la matière sont déjà en prépar ...[+++]

5. Welcomes the European consensus on development and the EU's clear commitment to addressing countries affected by conflict or state fragility and its equally clear commitment to helping to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), including universal education policy; welcomes the fact that in Pakistan, education was a priority jointly agreed between the Commission and the Pakistan authorities and that some new education projects are already being prepared in the Sindh and North West frontier provinces; calls on the EU to continue its financial and technical support for the government of Pakistan in this regard; calls on the ...[+++]


3. Le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché doit assurer que tout effet indésirable grave et inattendu présumé et tout effet indésirable présumé sur l'être humain, survenus sur le territoire d'un pays tiers, sont immédiatement notifiés conformément aux lignes directrices visées à l'article 77, paragraphe 1, de sorte que l'agence et les autorités compétentes des États membres dans lesquels le médicament vétérinaire est autorisé en soient informées, au plus tard dans les quinze jours calendrier suivant sa communication.

3. The marketing authorisation holder shall ensure that any suspected serious and unexpected adverse reactions and human adverse reactions occurring on the territory of a third country are reported immediately in accordance with the guidelines referred to in Article 77(1), so that they are available to the Agency and the competent authorities in the Member State(s) where the veterinary medicinal product is authorised, and in no case later than 15 calendar days following the receipt of the information.


4. Le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché veille à ce que toute présomption d'effet indésirable grave et inattendu, survenu sur le territoire d'un pays tiers, soit immédiatement notifiée conformément aux lignes directrices visées à l'article 106, paragraphe 1, de sorte que l" agence et les autorités compétentes des États membres dans lesquels le médicament est autorisé en soient informées, au plus tard dans les quinze jours suivant la réception de l'information.

4. The marketing authorisation holder shall ensure that all suspected serious and unexpected adverse reactions occurring in the territory of a third country are reported immediately in accordance with the guidelines referred to in Article 106(1), so that the Agency and the competent authorities of the Member States where the medicinal product is authorised are informed of them, and in no case later than 15 calendar days following the receipt of the information.


4. demande que des démarches soient entreprises immédiatement auprès des autorités des pays de la région, en particulier du Montenegro, qui, malgré les progrès réalisés dernièrement, demeurent une des bases les plus actives de la contrebande et des groupes criminels qui l'organisent;

4. Calls for immediate action be taken in respect of the authorities of the countries in the region, particularly Montenegro which, despite progress made recently, remains one of the most active centres for smuggling and the criminal gangs behind it;


Elle s'inquiète également de l'absence de progrès vers la démocratie au Nigeria et demande aux autorités de ce pays de prendre immédiatement des mesures pour que les dernières étapes de la transition soient menées dans des conditions qui respectent l'Etat de droit et le droit du peuple nigérian à choisir son gouvernement et ses dirigeants librement et sans entraves.

The European Union is also concerned about the lack of progress towards democracy in Nigeria and calls on the Nigerian authorities to take immediate steps to ensure that the final stages of the transition are conducted in a manner which respects the rule of law and the Nigerian people's right to choose their own government and leaders in a free and unfettered way


Le Bloc dénonce ces choses-là et voudrait que tous les pays soient traités sur un pied d'égalité.

The Bloc denounces such things and would like to see all countries treated equally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays soient dénoncés immédiatement ->

Date index: 2025-08-19
w