Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays seront suffisamment " (Frans → Engels) :

Est-ce que les thèmes abordés seront suffisamment larges pour que l'on puisse faire des compromis entre différents secteurs et dans différents domaines pour répondre aux intérêts prioritaires des pays développés et des pays en développement?

Will that agenda be sufficient to provide sufficient latitude for trade-offs, cross sectors, and cross issues, so that one can reach a deal that meets the priority interests of both developed and developing countries?


Même si l’autorité de résolution au niveau du groupe joue un rôle important, les intérêts des autorités de résolution des pays d’accueil seront suffisamment pris en considération par: a) la mise en place d’arrangements de coopération entre les autorités de résolution grâce à la création de collèges d’autorités de résolution; b) la reconnaissance du fait que, lors de la prise de décisions relatives à un groupe, il faut tenir compte de la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est actif; c) la conception de processus décisionnels clairs qui permettent à toutes les autorités de faire connaître l ...[+++]

Notwithstanding the prominent role given to the group resolution authority, the interests of the host resolution authorities will be sufficiently considered through: a) the establishment of arrangements for cooperation between resolution authorities through the creation of the colleges of resolution authorities; b) the recognition that the financial stability in all Member States where the group operates has to be considered when taking decisions relative to groups; c) the design of clear decision making process that allow for all authorities to convey their views whilst ensuring that a single decision is taken with regards to the reso ...[+++]


Ce faisant, nous espérons qu’ils seront suffisamment inspirés pour vouloir contribuer eux-mêmes à ce grand pays.

In so doing, we hope they will be inspired to make their own contributions to this great country.


Même si l’autorité de résolution au niveau du groupe joue un rôle important, les intérêts des autorités de résolution des pays d’accueil seront suffisamment pris en considération par: a) la mise en place d’arrangements de coopération entre les autorités de résolution grâce à la création de collèges d’autorités de résolution; b) la reconnaissance du fait que, lors de la prise de décisions relatives à un groupe, il faut tenir compte de la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est actif; c) la conception de processus décisionnels clairs qui permettent à toutes les autorités de faire connaître l ...[+++]

Notwithstanding the prominent role given to the group resolution authority, the interests of the host resolution authorities will be sufficiently considered through: a) the establishment of arrangements for cooperation between resolution authorities through the creation of the colleges of resolution authorities; b) the recognition that the financial stability in all Member States where the group operates has to be considered when taking decisions relative to groups; c) the design of clear decision making process that allow for all authorities to convey their views whilst ensuring that a single decision is taken with regards to the reso ...[+++]


Il établira une procédure dite d'accord préalable en connaissance de cause (Advance Informed Agreement - AIA), grâce à laquelle les pays seront suffisamment informés pour prendre des décisions en connaissance de cause sur le point de savoir s'ils doivent importer des OGM destinés à être introduits dans l'environnement.

It will establish an Advanced Informed Agreement (AIA) procedure which ensures countries are given the necessary information to make informed decisions on whether to import GMOs intended for introduction into the environment.


La Commission propose par conséquent, dans la perspective du futur instrument d’aide de préadhésion (IPA), de mettre, dès le départ, l’aide en œuvre de la même manière que pour le processus d’adhésion précédent, c.-à-d. par le biais des délégations de la Commission ayant fait l’objet de la déconcentration, tout en préparant les pays concernés à la mise en œuvre décentralisée qui interviendra dès que leurs systèmes de gestion et de contrôle seront suffisamment développés pour respecter les critères fixés par l’article 164 du règlement ...[+++]

Therefore, the Commission is proposing for the future Instrument for Pre-Acession Assistance (“IPA”), to implement from the beginning the assistance under the model used for the previous accession process, i.e. to implement the assistance through de-concentrated Commission Delegations and to prepare in parallel the countries for future decentralised implementation at the point in time when their management and control systems are sufficiently developed to meet the criteria laid down in article 164 of the financial regulation, first under the ex-ante control by Commission Delegations and finally fully under their own autonomy.


La communauté internationale dans son ensemble devra, en permanence, réévaluer sa présence et ses activités dans la région afin de se désengager dans certains domaines où les pays seront suffisamment préparés pour assumer les obligations qui incombent à une nation.

The broader international community should continually review its presence and activity in the region with a view to disengaging in certain areas when the countries are sufficiently prepared to take on the obligations of nationhood themselves.


D'une part, le fait de montrer la ligne d'arrivée aux pays candidats qui seront suffisamment préparés nous a permis de faire avancer les négociations.

On the one hand, it enabled us to define the progress made in the negotiations and to mark out the finishing line for those applicants that were adequately prepared.


apporte son soutien à la demande d'adhésion de l'Arménie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et espère que la Géorgie et l'Azerbaïdjan suivront cette démarche une fois que les processus de transformation vers l'économie de marché dans ces deux pays seront suffisamment avancés;

8. Expresses its support for Armenia's application to join the WTO and hopes that Georgia and Azerbaijan will follow suit once the process of transformation on market lines in the two countries is sufficiently advanced;


J'ai lu dans le journal, au cours du week-end, qu'on constate maintenant que l'échappatoire que le ministre a supprimée a été supprimée de façon telle que les petits entrepreneurs voulant quitter le pays seront maintenant imposés de manière disproportionnée parce que le projet de loi n'a pas été débattu ni examiné suffisamment à la Chambre et que le ministre des Finances et le gouvernement ont fait adopter de force les modifications.

I read in the papers over the weekend that now we find the loophole the Minister of Finance closed has been closed in such a way that small entrepreneurs who want to leave this country are now going to find that they are taxed disproportionately because the bill was not debated and examined properly in this House when the amendments were forced through by the Minister of Finance and this government.


w