Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cet arrêt affirme aussi que «
S

Vertaling van "pays seraient sérieusement " (Frans → Engels) :

Cet arrêt affirme aussi que « [s]ans cette garantie, l’accès à la justice et la qualité de la justice dans notre pays seraient sérieusement compromis ».

The decision went on to say, “Without that assurance, access to justice and the quality of justice in this country would be severely compromised”.


Je vous demande de réfléchir très sérieusement à ce que serait l'incidence de votre recommandation sur les femmes qui divorcent, parce que si votre norme devait être appliquée, les conséquences pour les femmes de ce pays seraient désastreuses.

I'm asking you to consider very carefully what would be the impact of your recommendation on women in divorce, because if your standard were to be applied, the consequences for women in this country would be dire.


De tels accords seraient bien évidemment synonymes de progrès considérables, et si ces pays font leurs devoirs – certains d’entre eux au moins s’y attellent sérieusement -les perspectives pour l’intensification du commerce seront alors bien meilleures.

Such agreements would, of course, constitute considerable progress, and if those countries do their homework – and at least some of them are really trying seriously to do it – then the prospects for intensifying trade will be much better.


La visite a confirmé que ces deux pays seraient très sérieusement touchés si les plans de la Commission européenne devaient être approuvés par le Conseil de l'Union européenne.

The visit confirmed that the two countries would be very seriously affected if the European Commission’s plans were approved by the Council of the European Union.


G. préoccupé par le bien-être de vastes catégories de la population dans les deux pays souffrant de privations, dont les ressources de base seraient sérieusement mises en danger en cas de conflit violent,

G. concerned for the welfare of the large sections of the population in both countries suffering deprivation, whose basic supplies would be severely jeopardised by a violent conflict,


G. préoccupé par le bien‑être de vastes catégories de la population dans les deux pays souffrant de privations, dont les ressources de base seraient sérieusement mises en danger en cas de conflit violent,

G. concerned for the welfare of the large sections of the population in both countries suffering deprivation, whose basic supplies would be severely jeopardised by a violent conflict,


Il me semble que nos ambitions seraient réduites à bien peu de choses si nous nous contentions de répéter que notre priorité consiste en l'établissement de zones de libre-échange avec des pays comme le Mexique et le Chili, ou si nous nous bornions à dire combien les politiques menées par le Fonds monétaire international en Argentine nous semblent judicieuses, sans tenir compte de certaines informations qui nous révèlent que 41 % de la population latino-américaine vit toujours sous le seuil de pauvreté, que 56 % des revenus issus des e ...[+++]

I believe we will have been too unambitious if all we do is repeat that our priority is the establishment of free trade areas in countries such as Mexico or Chile. Or if we say how good the policies of the International Monetary Fund in Argentina are, while ignoring the data indicating that 41% if the population in Latin America is still living in poverty, that 56% of the income they derive from exports is used to pay debts, and that in countries with which Europe has agreements that are seen as models – such as Mexico –extremely serious violations of human rights are still taking place.


Nous commençons tout juste à comprendre la mise en garde sérieuse que Dan Lang a faite lorsqu'il a dit que la Charte serait à l'origine de différends politiques dont les tribunaux du pays seraient saisis et qu'elle favoriserait une plus grande centralisation des pouvoirs.

We are just beginning to understand Dan Lang's careful warning that the Charter would create political overtones in this country's courts and promote a greater centralization of power.


Les Québécois, de même que leurs concitoyens des autres provinces, seraient sérieusement affectés par l'éclatement de notre pays.

Quebeckers as well as their fellow citizens across Canada would be dramatically affected by the break-up of our country.


Les pays bénéficiaires seraient fixées en fonction de certains critères d'éligibilité. La Commission propose de retenir les pays : - caractérisés par le bas niveau de leur revenu par tête et leur manque d'accès au marché des capitaux, caractéristiques qui sont reflètées dans l'éligibilité aux ressources de l'Association Internationale de Développement (AID) ; ./. - 3 - - lourdement endettés et dont la charge de la dette compromet sérieusement la capacité d'importation et, par voie de conséquence, toute reprise du développement ; - qui ...[+++]

The recipient countries could be selected on the basis of certain criteria of eligibility, namely countries : (i) with low per capital income and no access to capital markets, characteristics which are reflected in their eligibility for financing from the International Development Association (IDA); (ii) which are highly indebted, the debt burden seriously affecting their capacity to import and hence any renewed development;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays seraient sérieusement ->

Date index: 2025-03-04
w