Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays qui tirent leur gagne-pain " (Frans → Engels) :

M. Mark Muise: Très rapidement, monsieur le ministre, ces dernières années le ministère a mis beaucoup d'ardeur à adopter un programme d'aliénation des quais afin de transférer la responsabilité de l'entretien de ces quais aux principaux intéressés eux-mêmes, c'est-à-dire ceux qui tirent leur gagne-pain de ces structures.

Mr. Mark Muise: Very quickly, Mr. Minister, the department has been aggressively pursuing a program of wharf divestiture over the past years in an attempt to transfer the responsibility for the maintenance of those wharves to the stakeholders themselves, who basically derived their livelihoods from these structures.


Comme je l'ai déjà mentionné, ce projet de loi est d'une importance critique pour ceux qui tirent leur gagne-pain de l'industrie du repostage, mais il est tout aussi important pour la prospérité économique du Canada parce que nous devons demeurer compétitifs.

As I have already mentioned, it is critically important to those who rely on the remail industry for their livelihoods, but it is also critical for Canada's ongoing economic prosperity because we depend on remaining competitive.


Il y a beaucoup de choses prévues dans la mesure législative dont la Chambre est saisie qui préoccupent les gens des régions rurales du pays qui tirent leur gagne-pain de la terre, de la mer et des ressources du Canada.

There are a lot of things going on in legislation before the House that are of concern to people in rural areas of the country who make a living from the land, the sea and Canada's resources.


Le commerce équitable avec les pays tiers n’exclut pas un secteur viticole européen compétitif. Par contre, une politique protectionniste en la matière exclura des dizaines de milliers de personnes dont le gagne-pain dépend du caractère équitable du commerce du vin avec l’Europe.

Fair trade with other countries does not rule out a competitive European wine sector, but protectionist wine policy does, however, exclude tens of thousands of people who depend on a fair wine trade with Europe for their daily crust.


Les populations rurales des pays en développement sont fortement tributaires, pour leur gagne-pain, de leur environnement immédiat et de techniques agricoles primitives. Elles pâtissent donc d'un certain nombre d'évolutions – déboisement, érosion des sols et épuisement des ressources naturelles et de la biodiversité – auxquelles, pourtant, elles contribuent aussi.

Rural dwellers in developing countries depend heavily on their immediate environment and on primitive agricultural techniques for their livelihood, and as a result both suffer from and contribute to deforestation, soil erosion, and depletion of natural resources and biodiversity.


- (EN) Madame la Présidente, les changements apportés au régime du sucre auront pour double conséquence de détruire le gagne-pain des producteurs de sucre issus des États membres et celui des pays en développement.

– Madam President, the changes to the sugar regime will achieve the double whammy of destroying the livelihood of sugar producers in Member States and in the developing world.


D’un point de vue personnel, je ne pense pas que cette situation soit si problématique, dans la mesure où j’ai voté, à l’époque, en faveur de l’accord ou, pour le dire en d’autres termes, contre son rejet, car j’étais convaincu que les pays participants maintiendraient effectivement les normes requises et car je souhaitais ardemment que les populations autochtones de ces pays ne perdent pas leur gagne-pain et puissent vivre du commerce des peaux et des fourrures.

Speaking personally, I do not find this situation so problematic, having, at that time, voted in favour of the agreement or, to put it another way, against its rejection, because I was confident that the participating countries actually would maintain the standards required, and because I was keen that these countries’ indigenous peoples should not lose their livelihood and should be able to live from trading in skins and pelts.


Je ne crois pas qu'il y ait de meilleurs environnementalistes au Canada ou dans le monde que les gens qui tirent leur gagne-pain de la terre.

I do not believe there are any better environmentalists in the country or the world than the people who make their living from the land.


Il est absurde que, dans le cadre de ces accords, l'UE verse de l'argent aux gouvernements de ces pays afin qu'ils aident ces pêcheurs à trouver un autre gagne-pain.

It is absurd that as part of the agreement, the EU should pay money to the governments of those countries in order to help the fishermen to find other jobs.


Nous considérons que les résultats obtenus dans le cas des troubles mentaux sont bien meilleurs dans, disons, les pays du tiers monde, où les pressions ne sont pas aussi fortes et où la plupart des gens tirent leur gagne-pain de la société rurale.

We consider that the outcomes for mental conditions is much better in, let us say, Third World countries, where the pressures are not as many and where most livelihoods are rural-based.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays qui tirent leur gagne-pain ->

Date index: 2024-05-13
w