Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays puissent venir » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, il importe que nous examinions la manière dont nous pouvons utiliser le Fonds européen pour la pêche pour soutenir et aider les pays en proie à une crise économique grave pour surmonter ces problèmes afin qu’ils puissent venir en aide à leurs pêcheurs.

On the other hand, we need to see how we can use the European Fisheries Fund to support and help the countries which are in the throes of serious economic crisis to overcome these problems, so that they can help their fishermen.


Ils sont nécessaires non seulement pour que les autres pays puissent venir en aide aux pays en développement, mais aussi pour inciter le secteur privé à aller dans ces pays et à y investir parce que tous sauront que les règles du jeu sont les mêmes pour tout le monde et qu'elles ne changeront pas en un claquement de doigts.

You need to have those processes in place so that not only will you have the aid that countries are giving to developing countries, but you'll also encourage the private sector to go into those countries and invest because they'll know that the rules of the game are going to be the same and not changing on a whim.


Avec ce nouvel accord, nos pays font un pas très important en vue d'intensifier leurs relations commerciales pour les années à venir et d'ouvrir de nouvelles possibilités pour que les citoyens des deux pays puissent prospérer.

With this new agreement, our nations are taking a critical step to intensify our commercial relationship in the years ahead and to create new opportunities for citizens in both countries to prosper.


Nous réformons le système afin que les immigrants soient traités de façon juste et puissent venir au Canada aussi rapidement que s'ils avaient choisi un des pays qui nous font concurrence et qui laissent entrer les immigrants beaucoup plus vite que nous.

We are getting the system reformed so that immigrants are treated fairly and get to this country as quickly as they do in our competing countries that are letting in immigrants a lot more quickly than we are.


Il se poursuivra tant et aussi longtemps que nous ne verrons pas nos enfants recevoir un appui de sorte qu'ils puissent venir ici et assumer la tâche de diriger notre pays, et j'entends par là des gens de toutes les communautés, j'entends par là les femmes, les membres des minorités visibles, les personnes handicapées et les personnes des Premières nations.

It will continue as long as we do not see our children receive the kind of support so that they can come to this place and take over the job of leading this nation, and that means people from every community, it means women, visible minorities, the disabled and first nations people.


Enfin, je voudrais en venir aux questions concrètes: je sais qu’en ce moment, plusieurs initiatives concrètes sont prévues en coopération avec des pays africains, comme, par exemple, le Mali, afin de créer des centres d’immigration de façon à ce que les pays d’origine ou de transit puissent gérer eux-mêmes ce problème et ainsi éviter les situations dramatiques où des douzaines de personnes périssent en mer en tentant d’atteindre no ...[+++]

Finally, I must mention the more specific issues: I know that, at the moment, there are some specific initiatives with African countries, for example Mali, to set up immigration centres so that the countries of origin or transit can manage this problem themselves, in order to avoid the dramatic situation where dozens of people perish in the sea while trying to unsuccessfully reach our coasts.


C'est extrêmement grave, comme il est aussi extrêmement grave de prôner une solution politique d'un côté et, de l'autre, de soutenir un référendum qui est organisé par l'occupant ; de prôner des négociations politiques tout en interdisant dans les faits que, sur notre territoire, les parlementaires ou les ministres tchétchènes puissent venir rencontrer les personnalités politiques de nos pays au Parlement européen, à la Commission européenne, au Conseil européen, sous prétexte que c'est impos ...[+++]

That is extremely serious, as it is also extremely serious to advocate a political solution on the one hand and, on the other, to support a referendum organised by the occupying power; to advocate political negotiations while, in practice, prohibiting Chechen parliamentarians or Ministers from entering our territory to meet politicians from our own countries in the European Parliament, European Commission or European Council, on the pretext that it would be impossible for them to do so.


21. invite la Commission à venir en aide aux PMA pour développer leur capacité technologique, de production, administrative et logistique, de manière à ce que ces pays puissent tirer pleinement profit du libre accès aux marchés de l'UE et développer leur capacité technologique afin de pouvoir être également amenés à exporter des produits finis;

21. Calls on the Commission to support the LDCs to increase their technological, production, administrative and logistical capacity so that they can take full advantage of their free access to EU markets and develop their technological capability so as to be able to export finished products as well;


Je demande que nous commencions par abolir les subventions à l'exportation superflues. Je demande que nous élaborions un plan de travail dans le cadre duquel nous prouvons que nous voulons venir en aide aux économies rurales, à la culture rurale, aux hommes et aux femmes - vous l'avez fort justement souligné - qui vivent dans ces régions, afin qu'ils puissent, avec une aide appropriée de notre part, faire face à leur situation et veiller de manière écologique et en recourant à des formes d'énergie nouvelles à leur subsistance alimenta ...[+++]

I would like to propose that we now start by abolishing unnecessary subsidies on exports; that we set up a phased plan in which we demonstrate that we want to help rural economies, rural culture, the men and women – as you correctly stressed – who live there, to produce their own food by their own efforts, with our specific help, using environmentally-friendly methods and new forms of energy without being dragged into a system of agricultural production which has proved disadvantageous for our own countries.


J'ai l'intention d'obtenir que des gens de ce secteur, ceux qui ont vu ces projets et qui les ont expérimentés dans d'autres pays, puissent venir voir sur place comment un tel projet pourrait fonctionner, afin qu'on puisse faire une proposition concrète dans les prochains mois, avant la période électorale, de telle façon que chacune des parties puisse se prononcer sur la pertinence de réaliser de tels projets.

I intend to ask some of the stakeholders who took part in similar projects in other countries to come here and see how such a project could work, so that we can elaborate a concrete proposal in the months to come, before the next elections, in such a way that all the parties involved will have the opportunity to express theirs views on the relevance of these projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays puissent venir ->

Date index: 2021-06-07
w