Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays devra venir » (Français → Anglais) :

La réforme économique et sociale interne de la Chine entrant dans sa phase la plus difficile, les défis immenses que le pays devra relever au cours des années à venir sont de plus en plus visibles.

As the process of internal economic and social reform in China enters its most difficult phase, the enormous challenges for China in the years to come are becoming more apparent.


Pour rester compétitive, l’Europe devra relever un triple défi dans les années à venir: préserver et accroître ses ressources propres (niveaux de compétences et effectifs), se doter de nouvelles compétences afin de répondre aux besoins de secteurs émergents et attirer les talents en provenance de pays tiers.

In order to remain competitive, Europe will be facing a triple challenge in the years to come: to keep and expand its own resources (skill-levels and workforce numbers), to develop new skills to satisfy the need of emerging sectors and to attract talent from third countries.


14. souligne que, face à la crise, la réponse des gouvernements ne doit pas être seulement économique, mais aussi sociale, et que la promotion d'une meilleure gouvernance devra être accentuée dans les accords de partenariats à venir afin de soutenir les efforts des pays en développement;

14. Stresses that governments must make not only an economic, but also a social response to the crisis; states that, in order to support developing countries’ efforts, subsequent partnership agreements must place greater emphasis on promotion of better governance;


Nul doute qu’une partie des investissements à consentir, et ce même dans les pays en développement, devra venir du secteur privé dans les différents États, tandis qu’un tiers approximativement – selon les estimations de la Commission – proviendra du marché du dioxyde de carbone. En outre, une partie proviendra nécessairement des fonds publics et il nous faut examiner comment sécuriser ces fonds publics.

Of course, one portion of the investments needed, even in developing countries, will come from the private sector within the various countries, while approximately one-third, according to the Commission's estimates, will come from the carbon dioxide market. Furthermore, one part needs to be public funding and we must examine ways of securing these public funds.


− (IT) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui est renvoyé devant le Parlement pour la deuxième fois, parce que je pense qu’il constitue une réponse adéquate aux défis démographiques de taille que l’Union européenne devra relever au cours des années à venir, grâce à la procédure de demande unique qu’il instaure pour les ressortissants des pays tiers qui souhaitent être admis sur le territoire d’un État membre pour y travailler, et grâce au statut juridi ...[+++]

− (IT) I voted in favour of this report, which returns to the House for the second time, because I believe that it is a good response to the considerable demographic challenges that the European Union will face in the coming years, establishing a single application procedure for third-country nationals who wish to be admitted to the territory of a Member State for work purposes and offering them a secure legal status.


La vraie solution devra venir du peuple afghan, mais ce sont les pays développés qui devront fournir l'aide nécessaire pour mettre les éléments de base en place, comme l'infrastructure, le gouvernement et l'économie afin de permettre au pays de se développer normalement.

The solution has to come from the Afghan people, but it is the developed world that has to provide the assistance to provide the basics such as the infrastructure, the government and the economy for the country to develop as it should develop.


Il devra améliorer la coordination et la cohérence entre les institutions communautaires, les agences et les États membres. Il contribuera à l’échange de bonnes pratiques entre les États, développera les politiques existantes et à venir et sera la personne de contact pour les pays tiers.

That person will improve coordination and coherence between the EU institutions and agencies and the Member States, will help ensure that best practices are shared in the different Member States, develop existing and forthcoming policies and be a contact for third countries. This is very important.


Ils ne seront pas comblés par.la croissance nette de ce pays devra venir de l'immigration, alors nous devons nous assurer de mettre au point un plan qui peut mieux répondre à ces besoins.

It's not going to be met by.The net growth in the future of this country is going to come out of immigration, so we have to make sure we move forward with a plan that can better meet those needs.


A. considérant que le budget 2000 devra jeter les bases d'une structure financière satisfaisante pour les années à venir, permettre une véritable codécision du Parlement sur l'ensemble du budget, une souplesse réelle dans l'affectation annuelle des ressources et des estimations raisonnables des besoins annuels, non seulement pour les États membres actuels mais aussi pour les pays candidats à l'adhésion,

A. whereas the 2000 budget will have to lay the foundations for a satisfactory financial structure for the coming years, and permit true codecision for Parliament on the entire budget, real flexibility in the allocation of funding each year and reasonable estimates of annual needs, not only for the current Member States but also for the applicant countries,


La mise en oeuvre de l'aide du Programme Spécial devra venir en supplément aux actions déjà envisagées pour les pays concernés dans le cadre du budget 1991.

The aid fielded under the special programme must be additional to the operations already planned for these countries under the 1991 budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays devra venir ->

Date index: 2025-05-12
w