Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays auquel nous lient » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai déjà dit, monsieur le Président, le Panama a conclu une entente de partage des renseignements fiscaux avec les États-Unis, notre principal partenaire commercial, un pays auquel nous lient depuis des années des conventions fiscales réciproques.

Mr. Speaker, as I pointed out earlier, Panama has entered into a tax information sharing agreement with the United States, our greatest trading partner, a country with which we have reciprocal tax treaties and have for many years.


Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

We will evaluate later if these fora are up to the sizeable challenge we face in developing our trade and investment links with these countries, noting in particular the importance that the European Council has attached to this issue.


Nous savons bien que la défense européenne est un projet ouvert, auquel ont été associés plusieurs de nos pays partenaires en fonction de nos intérêts.

We are well aware that European defence is an open project, with which several of our partners have been associated in accordance with our interests.


Le pays auquel nous envoyons la demande doit répondre dans un délai de deux mois à partir du moment où il reçoit la demande.

The country to which we send the request must answer within 2 months of the receipt of the request.


le pays auquel nous envoyons la demande doit répondre dans un délai de deux semaines à compter de la réception de notre demande,

The country to which we sent the request must reply within 2 weeks of the receipt of our request.


Le pays auquel nous envoyons la demande doit répondre dans un délai de un mois à partir du moment où il reçoit la demande ou dans un délai de deux semaines si la demande est fondée sur des données Eurodac.

The country to which we send the request must answer within 1 month of the receipt of the request or within 2 weeks if the request was based on Eurodac data.


Le Monténégro est le premier pays auquel nous l'appliquerons.

Montenegro is the first country where we will apply it.


Malheureusement, quand on examine la réalité, le pays auquel nous ouvrirons nos portes et contre lequel nous serons en concurrence est un pays qui croit encore au travail forcé des enfants et qui impose encore les travaux forcés aux prisonniers, ce qui complique grandement la tâche de nos entreprises pour soutenir la concurrence sur les marchés.

Unfortunately, when we look at the reality, the country to which we will be opening our doors and competing against is a country that still believes in forced child labour and still practices forced prison labour, which puts our companies in dire straits for competition in the marketplace.


Il devrait y avoir ce genre de préambule dans une loi sur la citoyenneté canadienne moderne, un préambule où on pourrait énoncer les valeurs auxquelles les Canadiens ont dit tenir le plus: l'égalité des hommes et des femmes, l'engagement à ce que tous les citoyens puissent participer pleinement à l'avancement du pays sans discrimination, la reconnaissance des droits historiques des peuples autochtones du Canada, l'importance de la nature bilingue du pays et la contribution des peuples des nombreux pays et cultures à l'édificatio ...[+++]

There should be a preamble of this kind in a contemporary Canadian Citizenship Act, one wherein we could set out the values that Canadians have said they cherish most: the equality of women and men; a commitment to full participation in our country by all citizens without discrimination; the recognition of the historical rights of the aboriginal peoples within Canada; the importance of the bilingual nature of our country; and the contribution of peoples from many cultures and lands in building the nation that we cherish today.


Ce qui nousramène à la vision que nous devons définir pour l'ensemble de l'Europe et pour le monde méditerranéen auquel nous lient tant de solidarités de fait et d'histoire.

Our credibility and our future are at stake, which brings me to the need to define a vision, our vision, for Europe as a whole and for the Mediterranean world to which we are bound by history and de facto solidarity.




D'autres ont cherché : pays auquel nous lient     avec ces pays     taille auquel     nous     nos liens     nos pays     projet ouvert auquel     nous savons bien     pays     pays auquel     pays auquel nous     partir du moment     premier pays     premier pays auquel     l'avancement du pays     citoyens puissent     monde méditerranéen auquel     vision que nous     auquel nous lient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays auquel nous lient ->

Date index: 2024-02-01
w