Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays ait jamais pu imposer » (Français → Anglais) :

Compte tenu de la situation exposée dans la présente section de la décision et sur la base de tous les éléments factuels recueillis par la Commission, ainsi que des déclarations faites par le pays, il a pu être établi, en application de l’article 31, paragraphe 3, et de l’article 31, paragraphe 4, points a) et b), du règlement INN, que les Comores ne se sont pas acquittées des obligations que le droit international leur impose en leur qualité d’État du pavillon, d’État du port, d’État côtier ou d’État de commercialisation en ce qui co ...[+++]

In view of the situation explained in this Section of the Decision and on the basis of all factual elements gathered by the Commission as well as statements made by the country, it could be established, pursuant to Article 31(3), (4)(a) and (4)(b) of the IUU Regulation, that the Comoros have failed to discharge their duties under international law as a flag, port, coastal and market State in respect of IUU vessels and IUU fishing carried out or supported by vessels flying its flag or by its nationals and to prevent access of fisheries products stemming from IUU fishing to its market.


La stratégie Europe 2020 a été lancée alors que la croissance et les niveaux de productivité de l'UE étaient inférieurs à ceux enregistrés dans d'autres pays développés, dans un contexte marqué par la détérioration rapide de son environnement économique et social et au lendemain de la pire crise financière mondiale que l'UE ait jamais connue.

The Europe 2020 strategy was initiated against a background of lower growth and productivity levels than in other developed countries and a rapidly deteriorating economic and social environment, in the wake of the worst global financial crisis the EU has ever faced.


Avec la politique linguistique du précédent gouvernement slovaque et l’actuelle loi hongroise sur les médias, je doute que Márai ait jamais pu exister.

With the language policy of the former Slovak Government and the current media law in Hungary, I doubt that Márai would ever have existed.


Sans la participation de ces trois banques au prêt syndiqué, il n'est pas certain qu'il ait jamais pu se concrétiser, dans la mesure où il y aurait eu un sérieux déficit de souscription (58).

In this regard, the Commission recalls that the syndicated loan itself was made possible by the GOK waiving the lending limits for three key participants in that loan. Without the participation of these three banks in the syndicate, it is unclear whether the loan would have been able to go forward at all, given that it would have been significantly undersubscribed (58).


La plus importante population d’enfants et de jeunes que le monde ait jamais connue constitue à la fois un défi et une chance pour les pays en développement.

The largest cohort of children and youth the world has ever seen presents challenges and opportunities for developing countries.


Cette Loya Jirga a probablement été la plus représentative que le pays ait jamais connue.

This Loya Jirga was apparently the most representative the country has ever had.


L’histoire du pays a démontré clairement qu’aucune faction n’a jamais pu imposer sa philosophie culturelle et politique à l’ensemble du pays.

The history of the country shows clearly that no one faction can ever impose itself and its political and cultural philosophy on the whole country.


À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et ...[+++]

To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparations for it – which is much better than it has been before, it was to some extent the result of the efforts that the Union had been making in vario ...[+++]


Ce que personne n'a jamais compris et n'a jamais pu tolérer dans ce même pays, c'est que les assassins, une fois qu'ils traversent une frontière qui n'existe plus, cessent d'être poursuivis avec la même force qu'ils le sont sur ce territoire.

Something that has never been understood and which no one has ever been able to tolerate in Spain is that once murderers have crossed a border that, theoretically, no longer exists, they are not pursued with the same vigour with which they are pursued in Spain.


Bien que l'évolution de la carrière des anciens bénéficiaires de bourses Tempus n'ait jamais fait l'objet d'une étude de cohorte étendue, l'évaluateur estime (avec certaines bonnes raisons) que la Lettonie n'est pas une exception et que, dans les petits pays surtout, le programme a eu une incidence considérable sur le développement des ressources humaines.

Although an extended cohort study to track careers of former Tempus grant holders was never undertaken, the evaluator believes (with some good reasons) that Latvia is no exception and that especially in small countries the programme had a tremendous impact on human resource development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays ait jamais pu imposer ->

Date index: 2021-10-21
w