Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patrimoine canadien pourrait expliquer » (Français → Anglais) :

La ministre du Patrimoine canadien pourrait-elle expliquer comment cette mesure aidera les éditeurs canadiens?

Can the heritage minister please explain how that will help Canadian publishers?


Lorsque nous avons reçu la lettre de nos collègues de Patrimoine canadien, et compte tenu de l'absence d'une définition pratique — et les représentants de Patrimoine canadien pourrait vous indiquer où ils en sont sur ce point — nous avons examiné le terme « mesure positive », soit ce qu'on peut faire pour aider, influencer et améliorer.

When we received the letter from our colleagues at Heritage Canada, in the absence of a working definition — and representatives of Heritage Canada should be able to update you on this point — we reviewed the term ``positive measure'' that is, what we can do to help, influence, and improve the situation.


Le ministre du Patrimoine canadien pourrait-il expliquer à la Chambre pourquoi il a donné l'ordre à Bibliothèque et Archives Canada de présenter le film?

Would the Minister of Canadian Heritage please tell the House why he ordered Library and Archives Canada to screen the film?


Je me demande si le ministre du Patrimoine canadien pourrait expliquer pourquoi il croit que ceci reflète la culture et les valeurs canadiennes et pourquoi les contribuables canadiens doivent payer pour ce genre de saleté.

I wonder if the Minister of Canadian Heritage can explain why he thinks this reflects Canadian culture and Canadian values and why in the world are Canadian taxpayers paying for that kind of garbage?


Au lieu d’être toujours à la traîne des États-Unis, à Seattle, au Kosovo, en Irak, peut-être l’Europe de Bruxelles pourrait-elle suggérer, au-delà des organisations internationales de pêche qui existent dans l’Atlantique nord, dans le Pacifique, au-delà de la réglementation des thonidés, de la morue ou d’autres choses, que l’Europe prenne l’initiative d’une conférence mondiale de la pêche, une sorte de Montego Bay de la ressource halieutique et alors, entre Péruviens, Japonais, Canadiens, Russes, Européens, on pourrait gérer scientifi ...[+++]

Instead of always following behind the United States, in Seattle, in Kosovo, in Iraq, perhaps the Europe of Brussels could suggest, over and above the international fishing organisations that exist in the North Atlantic, in the Pacific, over and above the regulation of tuna, cod or other things, that Europe should take the initiative and organise an international conference on fishing, a kind of Montego Bay of the fisheries resources which would be held between Peruvians, Japanese, Canadians, Russians, Europeans, and we could manage the fisheries resources scientifically as an asset common to humanity.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, est-ce que la ministre du Patrimoine canadien pourrait nous expliquer ce que sa demande au CRTC, qui a été annoncée aujourd'hui, représente pour les communautés minoritaires de langue française au Canada?

Mrs. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, could the Minister of Canadian Heritage explain what her request to the CRTC, which was announced today, means for Canada's French language minority communities?


w