Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patrimoine canadien aurait-elle » (Français → Anglais) :

J'aimerais demander à ma collègue si, selon elle, le ministère du Patrimoine canadien aurait pu trouver une meilleure façon de dépenser 25 millions de dollars pour le musée dont elle a parlé, dans le domaine des arts et de la culture, plutôt que de dépenser cette somme afin de changer le nom du Musée canadien des civilisations.

I would like to ask my colleague whether she thinks that Canadian Heritage could have found a better way to spend $25 million for the museum she spoke about, in the field of arts and culture, rather than spending that money to change the name of the Canadian Museum of Civilization.


La ministre du Patrimoine canadien aurait-elle l'obligeance de clarifier cette question pour la Chambre et pour le député du bruit et de la fureur?

Could the Minister of Canadian Heritage please clarify this issue for the House and for the member of sound and fury?


La secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien aurait-elle l'obligeance d'exposer les mesures précises que le gouvernement a prises pour veiller à ce que ce puissant symbole de notre histoire et de notre patrimoine, tout comme les autres à venir, demeure ici, au Canada, pour que les générations de Canadiens qui suivront en comprennent la signification et le respectent à jamais?

Would the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage please outline those specific steps the government has taken to ensure that this and future powerful symbols of our history and heritage remain here in Canada to be understood and respected in perpetuity by future generations of Canadians?


En effet, en ce qui concerne ces régions, la libéralisation aurait des effets dévastateurs, car elle détruirait le patrimoine vitivinicole européen: avilissement de la valeur économique des investissements importants réalisés par les producteurs de vins de qualité, perte de la capacité de contrôler la qualité du vin avec, en conséquence, le préjudice porté à l'image de la marque territoriale et la dépréciation du produit.

In fact, liberalisation in those areas would have devastating effects and destroy Europe's wine-producing heritage: undermining of the financial value of the larger-scale investments made by quality wine producers, a loss of control on wine quality, with consequent impairing of the image of regional brands, and a fall in the value of the product.


La ministre du Patrimoine canadien admet-elle qu'il s'agit là d'un cas flagrant de conflit d'intérêts et que le conseil d'administration des Jeux n'aurait pas dû autoriser un tel arrangement?

Will the Minister for Canadian Heritage admit that this is a blatant case of conflict of interest and that the governing body of the games should not have authorized such an arrangement.


Et voici une proposition dont je pense, si elle était adoptée, qu’elle aurait une portée énorme : instaurer, sous certaines conditions, une procédure de mesures provisoires qui aura un effet suspensif immédiat de toutes les infractions en cours de la législation communautaire chaque fois que des dommages irrémédiables menacent l’environnement ou notre patrimoine culturel.

A proposal which, if adopted, would I think be hugely important: we need, subject to certain requirements, to introduce an injunctions procedure so that an immediate stop can be put to any incipient infringements of Community law which threaten to wreak irreparable damage on the natural environment or our cultural heritage.


Au lieu d’être toujours à la traîne des États-Unis, à Seattle, au Kosovo, en Irak, peut-être l’Europe de Bruxelles pourrait-elle suggérer, au-delà des organisations internationales de pêche qui existent dans l’Atlantique nord, dans le Pacifique, au-delà de la réglementation des thonidés, de la morue ou d’autres choses, que l’Europe prenne l’initiative d’une conférence mondiale de la pêche, une sorte de Montego Bay de la ressource halieutique et alors, entre Péruviens, Japonais, Canadiens, Russes, Européens, on pourrait gérer scientifi ...[+++]

Instead of always following behind the United States, in Seattle, in Kosovo, in Iraq, perhaps the Europe of Brussels could suggest, over and above the international fishing organisations that exist in the North Atlantic, in the Pacific, over and above the regulation of tuna, cod or other things, that Europe should take the initiative and organise an international conference on fishing, a kind of Montego Bay of the fisheries resources which would be held between Peruvians, Japanese, Canadians, Russians, Europeans, and we could manage the fisheries resources scientifically as an asset common to humanity.


Cela inquiète manifestement aussi la ministre du Patrimoine canadien, sinon elle n'aurait pas présenté le projet de loi C-55.

It obviously concerns the Minister of Canadian Heritage as well or she would not be putting forward Bill C-55.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patrimoine canadien aurait-elle ->

Date index: 2023-03-07
w