Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients à mon égard aujourd " (Frans → Engels) :

La députée d'Hamilton Mountain a tenu des propos inexacts à mon égard aujourd'hui et j'aimerais rectifier les faits en déposant l'article que j'ai en main.

The member for Hamilton Mountain made a comment today that actually misrepresents me and I would like to clear the record based on submitting this article.


Je vous prierais d'être patients à mon égard si je fais des erreurs de prononciation.

If I made any mistakes in pronunciation, I hope you will all be patient with me.


Cela a toujours été mon attitude à l’égard de la Roumanie et cela demeure mon attitude aujourd’hui.

This has always been my attitude towards Romania, and it remains my attitude today.


Il s’agit de ma dernière intervention devant cette Assemblée et je souhaite donc remercier tous mes collègues pour leur amitié, ainsi que, d’ailleurs, pour les batailles livrées au cours des ans, même si j’en ai perdu une aujourd’hui. Je tiens aussi à remercier les membres du personnel pour la courtoisie dont ils ont fait preuve à mon égard.

This is my last speech in the House, so I wish to thank all my colleagues for their friendship – and indeed the battles over the years, even if I lost one today – and also to thank the staff for the courtesy they have extended to me.


Je demande également aux sénateurs d'être un peu plus patients à mon égard aujourd'hui, car j'avais tellement hâte que ce projet de loi soit renvoyé au comité que je n'ai pas eu le temps de préparer mon intervention.

I would ask senators to be patient and indulge me a little today because I am so eager to see the bill referred to committee that I had little time to prepare my intervention.


Je tiens à faire savoir aux membres de l’Assemblée, qui, j’en suis sûr, vont éprouver un puissant élan de compassion à mon égard, qu’aujourd’hui, après être arrivé bien à temps à l’aéroport d’Edimbourg pour mon enregistrement pour le vol d’Air France à destination de Paris afin d’y prendre l’avion pour Strasbourg, on m’a, pour la deuxième fois consécutive, annoncé qu’il y avait surréservation sur le vol et que je devais passer plutôt par Bruxelles pour ...[+++]

I should like to report to Members of the House, who I am sure will feel an agony of sympathy for me, that today, for the second successive occasion, on turning up at Edinburgh Airport in good time for my check-in for the Air France flight from Edinburgh to Paris to catch the Strasbourg plane, I was told the plane was overbooked and I should re-route myself via Brussels in order to arrive here for 5 o'clock.


Si quelqu'un émet une critique à mon égard au sujet des droits de l'homme, MM. Barón Crespo et Seguro n'auront pas à se lever, parce que le premier à le faire, ce sera M. van Velzen qui - je le répète - ne doit pas s'excuser aujourd'hui. Je sais qu'il me défendra la prochaine fois contre d'éventuelles accusations et critiques tout à fait injustes.

Should I be criticised over human rights in the future, there will be no need for Mr Barón Crespo or Mr Seguro to take the floor because Mr Wim van Velzen will be the first to rise in this House. I repeat – he does not need to apologise – next time, he will be the one to defend me against any totally unfounded accusations or criticism.


Il y a maintenant le sénateur Graham, qui est immensément gentil et patient à mon égard, et le sénateur Carstairs, que j'admire beaucoup.

Now I have Senator Graham, who is immensely kind to me and very patient, and Senator Carstairs whom I much admire and love.


Je pense que la résolution les sous-évalue, comme nous surévaluons aussi, à mon avis, quelque peu la portée de ce qui n'est encore aujourd'hui que des déclarations de la part du président Moucharraf. Nous n'avons pas, comme l'a justement rappelé M. Tannock, encore vu la fermeture effective de toutes les madrassas, de toutes ces écoles coraniques. Il est donc important que nous maintenions une grande fermeté à l'égard du Pakistan.

I think that the resolution underestimates them, just as we, I believe, are to a certain extent overestimating the effect of what are still, at this stage, only statements made by President Musharraf. As Dr Tannock quite rightly pointed out, not all the madrassas, or religious schools, have as yet been closed down, and it is therefore vital that we maintain a firm approach towards Pakistan.


M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, vous avez été très patient à mon égard aujourd'hui et je l'apprécie énormément.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, you have been very patient with me so far today and I appreciate it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients à mon égard aujourd ->

Date index: 2024-03-06
w