Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passera quand le comité aura fini » (Français → Anglais) :

Lorsqu'on vous posera une question, je ne vous inviterai pas à répondre; je vous demande de le faire quand la personne aura fini de poser sa question.

When a question has been asked, I won't recognize you; I'll just expect that you will answer after you've heard it completely.


L'hon. John Reid: J'espère que c'est ce qui se passera quand le comité aura fini son travail.

Hon. John Reid: I hope that will be the end result when the committee finishes its work.


Dès qu'un projet initial de mesures a été soumis aux membres du comité, les services de la Commission informent le secrétariat de la commission parlementaire ou des commissions parlementaires de leur urgence et des délais qui s'appliqueront quand le projet définitif aura été présenté.

As soon as initial draft measures have been submitted to the members of the committee, the Commission's services will notify the secretariat of the parliamentary committee or committees of their urgency and of the time-limits that will apply once the final draft has been submitted.


Le sénateur Comeau : Je demande la permission de proposer que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ait l'autorisation de se réunir plus tard aujourd'hui quand le Sénat aura fini ses travaux.

Senator Comeau: I ask for leave to move that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs have leave to meet when the Senate rises today at the completion of its business.


Nous parlons de la motion Austin-Murray, de la possibilité de limiter le mandat des sénateurs à huit ans ou de ce qui se passera quand nous en aurons fini avec ce projet de loi, et nous avons entendu le premier ministre s'interroger sur la pertinence d'instaurer, officiellement ou non, une certaine forme d'élection dans les provinces pour le choix des candidats qui viendront occuper les sièges vacants au Sénat.

We are talking about the Austin-Murray motion, about limiting terms of senators to eight years or however it will end up when we finish with that bill. We have heard from the Prime Minister publicly musing about some form of election process, formal or informal, in the provinces to select replacements for the vacant seats in this place.


Il faut toutefois être vigilants et s’assurer que, quand on en aura fini, les ports d’escale ne seront pas ignorés ou sélectionnés exclusivement sur la base des intérêts des armateurs, et qu’on n’assistera pas à une hausse artificielle des taux de fret.

It is necessary, however, to be vigilant and to check that, when all is said and done, this does not mean that ports of call are cut out or are selected exclusively on the basis of shipowners’ interests, and that it does not bring about an artificial decrease in freight rates.


La République populaire de Chine peut à nouveau présenter sa candidature et elle sera un digne organisateur des Jeux Olympiques quand elle en aura fini avec la violation des droits de l'homme et qu'elle sera sur la voie de la démocratie et de l'État de droit.

The People's Republic of China is free to make a new bid and it will be a worthy host of the Olympic Games if it puts the right conditions in place, by ending human rights violations and paving the way for democracy and the rule of law.


Maintenant que tout le monde admet que le dopage existe partout et que nous avons mis en place des contrôles avec le Comité olympique international et la WADA (Word Antidoping Agency) , on attrape évidemment ceux qui se dopent et c’est une bonne chose, parce que plus on en attrape, moins il y en aura qui prendront le risque de se doper, et plus on émettra un signal positif signifiant que «non, le dopage ne passera pas» et qu’une lutt ...[+++]

Now that everyone acknowledges that doping takes place everywhere and now that we have put controls in place in conjunction with the International Olympic Committee and WADA, the World Anti-doping Agency, we are, of course, catching people who take drugs and that is a good thing. The more people we catch, the fewer people there will be who will risk taking drugs and the more we will be sending out the positive message that ‘you cannot get away with doping’ and that an extremely fierce battle is now being organised against this scourge that is killing sport.


Maintenant que tout le monde admet que le dopage existe partout et que nous avons mis en place des contrôles avec le Comité olympique international et la WADA (Word Antidoping Agency), on attrape évidemment ceux qui se dopent et c’est une bonne chose, parce que plus on en attrape, moins il y en aura qui prendront le risque de se doper, et plus on émettra un signal positif signifiant que «non, le dopage ne passera pas» et qu’une lutt ...[+++]

Now that everyone acknowledges that doping takes place everywhere and now that we have put controls in place in conjunction with the International Olympic Committee and WADA, the World Anti-doping Agency, we are, of course, catching people who take drugs and that is a good thing. The more people we catch, the fewer people there will be who will risk taking drugs and the more we will be sending out the positive message that ‘you cannot get away with doping’ and that an extremely fierce battle is now being organised against this scourge that is killing sport.


Le sénateur Baker: Qu'arrivera-t-il quand le gouvernement aura fini d'établir des règlements qui régissent l'ensemble de l'industrie de navigation de plaisance?

Senator Baker: When we get to the end of this progression of regulations by the federal government that will cover the entire boating industry, do you have an opinion of where we will be?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passera quand le comité aura fini ->

Date index: 2025-04-18
w