Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passagers eux aussi » (Français → Anglais) :

Les mécaniciens et les TCA pour les agents affectés aux services passagers font eux aussi partie des mêmes syndicats et éprouvent des problèmes internes qui leur sont propres.

The machinists and the CAW with the passenger agents are also under the same umbrella unions, but they are also having their internal problems.


La transparence signifie que, d’une part, les compagnies aériennes pourront à l’avenir obtenir des informations leur permettant de comprendre quelles redevances de sûreté leur seront appliquées par les aéroports, leur utilité et si elles sont trop élevées - ce qui arrive encore parfois actuellement - et, dans un deuxième temps bien sûr, les passagers eux aussi pourront comprendre ce que les compagnies aériennes exigent d’eux.

Transparency means that on the one hand, airlines will, in future, be able to obtain information allowing them to understand what security charges will be applied to them by airports, what they are for, whether they are too much – which still sometimes happens at the moment – and, as the next step, that passengers too, of course, will be able to understand what airlines require from them.


Des terroristes et des criminels se trouvent à bord de beaucoup de ces navires, notamment les passeurs eux-mêmes qui, à l'insu des autres passagers, sont habillés comme s'ils allaient eux aussi demander le statut de réfugié au Canada.

On board many of these ships are criminals and terrorists from a country and the human smugglers themselves who, unbeknownst to others, are dressed as if they are also in a position to claim refugee status in our country.


Grâce à ce règlement, les 70 millions de passagers européens utilisant l’autobus et l’autocar bénéficieront eux aussi d’une série de droits qui étaient jusqu’à présent sensiblement réduits ou presque inexistants par rapport à d’autres moyens de transport.

Through this regulation, Europe’s 70 million bus and coach passengers will also enjoy a range of rights that until now were much reduced or almost non-existent in comparison with other means of transport.


Certains diront peut-être que le champ d’application concernant les services en autobus et en autocar pour les distances de 250 km ou plus est trop limité et qu’ils auraient souhaité que les passagers utilisant les transports locaux soient eux aussi protégés.

Some may say that the scope of the regulation on bus and coach services of 250 km and more is too limited and they would have wished to see passengers in local transport protected too.


Je trouve le rapport Sterckx tout aussi important: les droits des passagers font eux aussi enfin l’objet d’une réglementation ad hoc en Europe et les clients - les passagers - doivent avoir droit à un dédommagement raisonnable en cas de retard imputable à l’opérateur, comme c’est le cas pour d’autres modes de transport.

I think that the Sterckx report is also important, in that passengers’ rights, too, are being properly regulated in Europe at last, and in that the customers – the passengers – are to be entitled to reasonable compensation, as is the case with other modes of transport, in the event of delays for which the operator is to blame.


Les riverains se plaignent, bien sûr, mais les passagers eux aussi sont mécontents, car ils doivent faire face à des retards de plus en plus nombreux.

Not only do those living near the airports complain, passengers too are dissatisfied. They are increasingly faced with delays.


Les autres pays industrialisés traversent eux aussi la plus importante mutation économique depuis la Révolution industrielle, soit le passage vers une économie fondée sur la connaissance où la matière grise de ses habitants est la plus grande ressource naturelle d'un pays.

The countries of the developed world are experiencing the most important economic shift since the industrial revolution, the shift to a knowledge based economy in which the brain power of our citizens is our most valuable natural resource.


Selon le chef de la délégation de la Commission européenne au Canada, l’Union européenne estime que l’Arctique est une « mer ouverte »(16). Selon un récent communiqué stratégique de la Commission européenne, « les États membres et la Communauté doivent défendre le principe de la liberté de navigation et le droit de passage inoffensif sur les routes et dans les zones récemment ouvertes »(17). Les États‑Unis estiment eux aussi que le Passage du Nord‑Ouest est un détroit international et, donc, que les États non côtiers ont le droit d’y ...[+++]

According to the Head of the Delegation of the European Commission to Canada, the European Union sees the Arctic as “an open ocean” (16) A recent European Commission policy communication states that “Member States and the Community should defend the principle of freedom of navigation and the right of innocent passage in the newly opened routes and areas” (17) The United States also takes the position that the Northwest Passage is an international strait and therefore that non-coastal states have navigation rights through the strait (18)


Nos partenaires américains sont eux aussi très conscients de l’importance de ce passage frontalier.

Our American partners also understand the importance of this gateway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passagers eux aussi ->

Date index: 2023-07-30
w